"semanalmente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أسبوع
        
    • أسبوعيا
        
    • أسبوعي
        
    • إسبوعي
        
    • إسبوعيا
        
    • أسبوعياً
        
    • أسبوعيًا
        
    • كل إسبوع
        
    Pode pedir-me exames de sangue semanalmente. Tudo o que quiser. Open Subtitles يمكنكِ أن تفحصيني كل أسبوع ، لكِ كل ماتريدينه
    Matty tira as fotos destas câmaras e coloca-as semanalmente no website. TED ويأخذ ماتي الصور من آلات التصوير تلك وينشرها على موقعه كل أسبوع.
    Pesava-as semanalmente para que não engordassem. Open Subtitles كان يزنهن كل أسبوع ليتأكد أنهن لن ينفجرن من البدانة
    Tem um teclado com um código de acesso de nove dígitos que muda semanalmente. Open Subtitles عليه لوحة مفاتيح بـ 9 رموز رقمية للدخول, تتغير أسبوعيا
    Há um bagageiro chamado Mike Spires que andar a fazer depósitos ridiculamente grandes de dinheiro na conta corrente dele semanalmente. Open Subtitles هناك شخص يعمل بالحقائب إسمه مايك سبايرز الذي كان يودع كميات هائلة من المال بحسابه المصرفي بشكل أسبوعي
    Vão chegar semanalmente, por isso... Open Subtitles أجل سيصل الحساب بشكل ..إسبوعي بنفس هذه الطريقة لذا
    Lençóis limpos são fornecidos semanalmente e o pagamento é negociável para aqueles que querem trabalhar. Open Subtitles .... يتم تغيير الملاءات إسبوعيا الأيجار قابل للتفاوض...
    As empresas enviam voluntários semanalmente para selecionar os alimentos e preparar as caixas para os que precisam. TED وترسل مؤسسات المتطوعين إلى هناك أسبوعياً ليصنفوا المواد الغذائية، ويصنعوا صناديق طعام للمحتاجين.
    Então, ele disse que queria fazer isto semanalmente. Open Subtitles ثم، في النهاية، قال، أنه يريد جعله أمرًا أسبوعيًا.
    -Jantas com a família semanalmente? Open Subtitles إذن تتنـاوليـن العشـاء مـع عـائلتك مـرة في كـل أسبوع ؟
    A primeira, encontrar-se comigo semanalmente. Open Subtitles الشرط الأول أن تقابلنى كل أسبوع لأى غرض ؟
    De acordo, farei-te provas de drogas semanalmente e se segue consumindo, irá ao pavilhão siquiátrico. Open Subtitles حسناً إذاً سأجعلكَ تقوم بفَحص المُخدرات كُل أسبوع و إذا استمريتَ بالتعاطي سأُرسلكَ إلى جناح المَرضى النَفسيين
    Não me aproximei de nenhuma criança, participo semanalmente num grupo de apoio, até dei palestras, para assistentes sociais, sobre como reconhecer predadores sexuais, pergunte ao meu agente de liberdade condicional. Open Subtitles لم أقترب من طفل أذهب لمجموعة دعم قبل أسبوع بل وأتلقى محاضرات من العامليين الإجتماعيين
    Se os quatro desaparecidos conheceram o mesmo sujeito, significa que ele mata semanalmente. Open Subtitles أفترض أن الرّجال الأربعة المفقودين ، قابلوا نفس المجرم ، يعني أنه يقتل كل أسبوع تقريباً
    semanalmente, passam por aqui centenas de animais. Open Subtitles تدخل المئات من الحيوانات .إلى هذا المكان وتخرج منه كلّ أسبوع
    Os PCs têm uma BD das frequências individuais e códigos de identificação, que mudam semanalmente. Open Subtitles والكومبيوترات تحتوي على على تردد و رقم جهاز كل شخص تلك التي تتغير كل أسبوع
    Pagamos semanalmente cinemas, cafés, e centros comerciais, para provar o amor. Open Subtitles لكي نثبث حبنا يجب أن نتقابل أسبوعيا في المراكز التجارية والمقاهي لكي نثبت ذلك
    Encontramo-nos com líderes tribais semanalmente. Open Subtitles نلتقي مع شيوخ القبائل المحليين أسبوعيا
    que o "Times" não publique, semanalmente. Open Subtitles لا تقوم صحيفة ال"التايمز" بنشره أسبوعيا
    Mas, semanalmente, havia sempre alguém que me chamava otário, maricas ou alguma treta depreciativa, mas agora, as pessoas limitam-se a olhar e a dizer: "Belo carro." Open Subtitles على أساس أسبوعي يدعوني شغل بالأحمق أو الشاذ أو بكلمة منحطة لكن الآن الناس يرونها ويقولون سيارة جميلة
    Mudam semanalmente. Open Subtitles يدورون إسبوعي.
    De acordo com a informação, cada célula SD usa um código que muda semanalmente para manter sua segurança. Open Subtitles طبقا لinformatlon، تستعمل كلّ خلية SD رمزا الذي يتغيّر إسبوعيا لتشغيل أمنهم.
    Este dossiê será actualizado semanalmente. Voltarei amanhã. Obrigado. Open Subtitles وسأعطيك مثل هذا أسبوعياً سأعود غداً، شكراً لكِ
    Para "Queridos Dados", todas as semanas, durante um ano, usámos dados pessoais para nos conhecermos: dados pessoais partilhados semanalmente sobre tópicos mundanos, desde os nossos sentimentos às interações com os nossos companheiros. Desde os elogios que recebíamos, aos sons ao nosso redor. TED "عزيزتي البيانات،" كل أسبوع لمدة سنة قمنا باستخدام بياناتنا الشخصية لنصل إلى معرفة بعضنا البعض -- البيانات الشخصية حولنا شاركت أسبوعيًا مواضيع دنيوية بداية بمشاعرنا وحتى التفاعلات مع شركائنا من المديح الذي تلقيناه حتى الأصوات المحيطة بنا.
    Ganhávamos no mínimo $1.000 semanalmente... Open Subtitles أنا وأختي كنا نكسب ألفا كل إسبوع على الأقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more