"semanas desde que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اسابيع منذ ان
        
    • أسابيع منذ
        
    • أسبوعين منذ أن
        
    Porque passaram semanas desde que ouvimos algo, e pensava que ela estivesse num cruzeiro para o Alaska. Open Subtitles ـ لانه صار اسابيع منذ ان سمعنا اي شيء, و انا كنت افكر انه ربما
    Passaram seis semanas desde que me fez operou o ombro, e o meu serviço ainda não tem potência. Open Subtitles ولقد مضي 6 اسابيع منذ ان اجريت عمليه كتفي و ساعدي مازال ليس قوي انا أقول لك ذلك
    Já passaram quatro semanas desde que o teu pai... Open Subtitles ..لقد مرت اربعة اسابيع منذ ان مات والدك
    Sete semanas desde que fizemos amor pela primeira vez. Open Subtitles سبعة أسابيع منذ أن مارسنا الغرام لأول مرة
    Faz sete semanas desde que partiste a perna, certo? Open Subtitles سبعة أسابيع منذ اليوم الذى كسرت فية ساقك, نعم أم لا ؟
    Já lá vão duas semanas desde que matei o último gajo, e já estou a sentir uma comichão. Open Subtitles لقد مضى أسبوعين منذ أن قتلت رجلاً وبالفعل ذلك يصيبني بالحكه
    Especialmente quando passaram seis semanas desde que tivemos sexo. Open Subtitles خاصة انه مرت 6 اسابيع منذ ان مارسنا الجنس
    Já faz três semanas desde que ele veio para a Terra e você ignorou todas as tentativas dele de entrar em contato com você. Open Subtitles مرت ثلاث أسابيع منذ أتى للأرض, وأنت تجاهلت كل محاولة قام بها ليتواصل معك
    Já lá vão mais de quatro semanas, desde que o rapaz de 15 anos saiu de casa. Open Subtitles لقد كان أكثر من أربعة أسابيع منذ غادر منزله البالغ من العمر 15 سنة .
    Ouçam bem, passaram apenas semanas, desde que tomámos as cidades de Perth e de Edimburgo sem disparar um único tiro. Open Subtitles تذكروا كلامي لم يمض أسابيع منذ أن سيطرنا على مدينتي بيرث وادنبره
    Bem, passaram seis semanas desde que nós falamos e eu estava pronto para falar. Open Subtitles حسنا لقد مرت ستة أسابيع منذ أن تحدثنا وأنا جاهز للتحدث
    Nem acredito que passaram seis semanas desde que vimos os miúdos. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنها كانت ستة أسابيع منذ أن رأينا الاطفال
    Ontem foi vista pela primeira vez em duas semanas, desde que foi dada como desaparecida pelos pais. Open Subtitles كانت ليلة أمس المرة الوحيدة التي شوهدت فيها منذ أسبوعين. منذ أن بُلّغ عن اختفائها من طرف والديها.
    Passaram-se duas semanas desde que.... o nosso protagonista abandonou o emprego Open Subtitles مضى أسبوعين منذ أن تخلى بطلنا عن مكانه
    Acho que passaram um par de semanas desde que cheguei antes das onze. Open Subtitles أعتقد أن ذلك حدث منذ... أسبوعين. منذ أن أنجزته قبل الساعة الحادية عشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more