Mais ainda se a semelhança for mais profunda do que pensas. | Open Subtitles | خاصة إذا كان التشابه العائلي ذهب أكثر عمقاً مما تعتقد. |
Estivemos a procurar por frases idiossincráticas e escolhas de palavras com alto grau de semelhança em ambos os documentos. | Open Subtitles | كُنّا نَبْحثُ عن العبارات التمييزية و إختيار كلمة مع وجود درجة عالية من التشابه فى كلا المستندين |
Nunca, está bom para si? Estas parecem ser formas bem diferentes de humor mas, na verdade, têm uma grande semelhança. | TED | الآن هذا شكل مختلف جدا من حس الدعابة ولكنه يحمل أوجه تشابه كبيرة. |
E podemos perguntar: "Qual a semelhança das reações entre os ouvintes?" | TED | ويمكننا حينها أن نسأل: ما مدى تشابه المؤشرات بين جميع المستمعين؟ |
Naquele que à minha semelhança, ainda é deixado vivo. | Open Subtitles | في هذا الشبه بي لا يزال اليسار على قيد الحياة. |
Sim, não idênticos, mas tinham uma grande semelhança. | Open Subtitles | نعم .. ليسا توأم متطابق و لكن يوجد بينهما شبه كبير |
Por isso dizemos, de novo, o que já dissemos antes. Cada camada da cebola mostra uma semelhança com as camadas adjacentes. | TED | لذا نقول هناك، مجدداً، ما قلته سابقاً: أن كل قشرة من البصلة تعرض تشابهاً للقشور المجاورة. |
Admito que não vi a semelhança familiar, de início. | Open Subtitles | أعترف أنى لم أر التشابه العائلى فى البدايه |
Já matou uma vez, já viu a semelhança entre os próprios pais e os Taffert, e transformou-os em substitutos. | Open Subtitles | لقد قام بالقتل مرة سلفا و رأى التشابه بين والديه و آل تافرت و حولهما إلى بدائل |
Uma alta reputação é melhor do que uma grande semelhança. | TED | السمعة العالية تتغلب على التشابه الكبير. |
Também descobrimos que, quanto mais forte a semelhança entre o cérebro do ouvinte e o do orador, melhor é a comunicação. | TED | ووجدنا أيضاً الأكثر قوة هو التشابه ما بين دماغ المستمع ودماغ المتحدث، الأفضل هو التواصل. |
Outra grande semelhança entre bons solucionadores de problemas é que todos eles são pragmáticos. | TED | التشابه الآخر اللافت للنظر بين من يجيدون حل المشكلات هي أنهم جميعاً عمليّيون. |
Há muito que não temos oportunidade de observar essa semelhança. | Open Subtitles | لم نحظى بملاحظة هذا التشابه مؤخراً، بُنى. |
No entanto, quando olhamos para os fenótipos, está ali um chimpanzé, está ali um homem, e são tão espantosamente diferentes, sem qualquer semelhança. | TED | و حتى عند النظر الى التنوع السموي هذا شمبانزي, و هذا انسان انهما مختلفان بشكل كبير لا تشابه على الاطلاق |
E as piadas, à semelhança dos "designs" de moda dos estilistas, só resultam dentro dessa estética. | TED | ونكاتهم، تشابه كثيرا تصاميم الموضة بواسطة مصمم الأزياء، في الواقع مجرد عمل بذلك الجمال. |
Não há nenhuma semelhança entre ti e esse Adonis. | Open Subtitles | ليس هناك أي تشابه بينك و بين هذا الرجل فائق الجمال |
"qualquer semelhança com a verdade ou com a vida real é uma coincidência." | Open Subtitles | أي تشابه مع الحقيقة أو مع الحياة الحقيقية ستكون من قبيل الصدفة البحتة |
Qualquer semelhança com factos reais, pessoas mortas ou vivas não é fruto do acaso. É VOLUNTÁRIA | Open Subtitles | أى تشابه لأشخاص حقيقيين أو أحداث يجب التفكير مليا فيها |
Agora, ao ver de perto, não vejo a semelhança. | Open Subtitles | أتعلمين، الآن وأنا قريب إليه، لا أرَ ذلك الشبه حقاً. |
Felizmente, os Houyhnhnms não viam qualquer semelhança entre a minha aparência exterior e a dos brutais Yahoos. | Open Subtitles | لحسن الحظ أن الهوينهيم لم يجدوا أي شبه بين شكلي وشكل الياهو الهمجيين |
Parece haver uma leve semelhança entre mim e o falecido. | Open Subtitles | و لكن يبدو و كأن هنالك تشابهاً طفيفاً بيني و بين صديقك الراحل |
E devo dizê-lo, há uma certa semelhança. | Open Subtitles | ويجب أن أقول أن هناك تشابة كبير |
A minha investigação mostrou que há uma semelhança significativa nos mecanismos de tolerância à secagem em sementes e em plantas que ressuscitam. | TED | أظهر بحثي أن هناك تشابها كبيرا بين آليات مقاومة الجفاف في البذور و النباتات القابلة للنشور. |
Tens uma semelhança enorme com a tua tia-avó. | Open Subtitles | أنتي تحملين شبهاً من خالة أبيك ملفت للنظر |
O nosso departamento jurídico informou-me que qualquer semelhança entre os acontecimentos desta manhã e o nosso jogo é mera coincidência. | Open Subtitles | مجلسنا الداخلي يبلغني بأن أي تشابهات في حدث هذا الصباح ولعبتنا هو مصادفة محضة |
- Diz-me que não há nenhuma semelhança. | Open Subtitles | -أخبريني أنّه لا يوجد تشابهٌ كبير |
Cria uma à sua semelhança que não o faça. | Open Subtitles | قم بعمل نقيض لها ولن تبغضني. |