"semelhança" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التشابه
        
    • تشابه
        
    • الشبه
        
    • شبه
        
    • تشابهاً
        
    • تشابة
        
    • تشابها
        
    • شبهاً
        
    • تشابهات
        
    • تشابهٌ
        
    • تبغضني
        
    Mais ainda se a semelhança for mais profunda do que pensas. Open Subtitles خاصة إذا كان التشابه العائلي ذهب أكثر عمقاً مما تعتقد.
    Estivemos a procurar por frases idiossincráticas e escolhas de palavras com alto grau de semelhança em ambos os documentos. Open Subtitles كُنّا نَبْحثُ عن العبارات التمييزية و إختيار كلمة مع وجود درجة عالية من التشابه فى كلا المستندين
    Nunca, está bom para si? Estas parecem ser formas bem diferentes de humor mas, na verdade, têm uma grande semelhança. TED الآن هذا شكل مختلف جدا من حس الدعابة ولكنه يحمل أوجه تشابه كبيرة.
    E podemos perguntar: "Qual a semelhança das reações entre os ouvintes?" TED ويمكننا حينها أن نسأل: ما مدى تشابه المؤشرات بين جميع المستمعين؟
    Naquele que à minha semelhança, ainda é deixado vivo. Open Subtitles في هذا الشبه بي لا يزال اليسار على قيد الحياة.
    Sim, não idênticos, mas tinham uma grande semelhança. Open Subtitles نعم .. ليسا توأم متطابق و لكن يوجد بينهما شبه كبير
    Por isso dizemos, de novo, o que já dissemos antes. Cada camada da cebola mostra uma semelhança com as camadas adjacentes. TED لذا نقول هناك، مجدداً، ما قلته سابقاً: أن كل قشرة من البصلة تعرض تشابهاً للقشور المجاورة.
    Admito que não vi a semelhança familiar, de início. Open Subtitles أعترف أنى لم أر التشابه العائلى فى البدايه
    Já matou uma vez, já viu a semelhança entre os próprios pais e os Taffert, e transformou-os em substitutos. Open Subtitles لقد قام بالقتل مرة سلفا و رأى التشابه بين والديه و آل تافرت و حولهما إلى بدائل
    Uma alta reputação é melhor do que uma grande semelhança. TED السمعة العالية تتغلب على التشابه الكبير.
    Também descobrimos que, quanto mais forte a semelhança entre o cérebro do ouvinte e o do orador, melhor é a comunicação. TED ووجدنا أيضاً الأكثر قوة هو التشابه ما بين دماغ المستمع ودماغ المتحدث، الأفضل هو التواصل.
    Outra grande semelhança entre bons solucionadores de problemas é que todos eles são pragmáticos. TED التشابه الآخر اللافت للنظر بين من يجيدون حل المشكلات هي أنهم جميعاً عمليّيون.
    Há muito que não temos oportunidade de observar essa semelhança. Open Subtitles لم نحظى بملاحظة هذا التشابه مؤخراً، بُنى.
    No entanto, quando olhamos para os fenótipos, está ali um chimpanzé, está ali um homem, e são tão espantosamente diferentes, sem qualquer semelhança. TED و حتى عند النظر الى التنوع السموي هذا شمبانزي, و هذا انسان انهما مختلفان بشكل كبير لا تشابه على الاطلاق
    E as piadas, à semelhança dos "designs" de moda dos estilistas, só resultam dentro dessa estética. TED ونكاتهم، تشابه كثيرا تصاميم الموضة بواسطة مصمم الأزياء، في الواقع مجرد عمل بذلك الجمال.
    Não há nenhuma semelhança entre ti e esse Adonis. Open Subtitles ليس هناك أي تشابه بينك و بين هذا الرجل فائق الجمال
    "qualquer semelhança com a verdade ou com a vida real é uma coincidência." Open Subtitles أي تشابه مع الحقيقة أو مع الحياة الحقيقية ستكون من قبيل الصدفة البحتة
    Qualquer semelhança com factos reais, pessoas mortas ou vivas não é fruto do acaso. É VOLUNTÁRIA Open Subtitles أى تشابه لأشخاص حقيقيين أو أحداث يجب التفكير مليا فيها
    Agora, ao ver de perto, não vejo a semelhança. Open Subtitles أتعلمين، الآن وأنا قريب إليه، لا أرَ ذلك الشبه حقاً.
    Felizmente, os Houyhnhnms não viam qualquer semelhança entre a minha aparência exterior e a dos brutais Yahoos. Open Subtitles لحسن الحظ أن الهوينهيم لم يجدوا أي شبه بين شكلي وشكل الياهو الهمجيين
    Parece haver uma leve semelhança entre mim e o falecido. Open Subtitles و لكن يبدو و كأن هنالك تشابهاً طفيفاً بيني و بين صديقك الراحل
    E devo dizê-lo, há uma certa semelhança. Open Subtitles ويجب أن أقول أن هناك تشابة كبير
    A minha investigação mostrou que há uma semelhança significativa nos mecanismos de tolerância à secagem em sementes e em plantas que ressuscitam. TED أظهر بحثي أن هناك تشابها كبيرا بين آليات مقاومة الجفاف في البذور و النباتات القابلة للنشور.
    Tens uma semelhança enorme com a tua tia-avó. Open Subtitles أنتي تحملين شبهاً من خالة أبيك ملفت للنظر
    O nosso departamento jurídico informou-me que qualquer semelhança entre os acontecimentos desta manhã e o nosso jogo é mera coincidência. Open Subtitles مجلسنا الداخلي يبلغني بأن أي تشابهات في حدث هذا الصباح ولعبتنا هو مصادفة محضة
    - Diz-me que não há nenhuma semelhança. Open Subtitles -أخبريني أنّه لا يوجد تشابهٌ كبير
    Cria uma à sua semelhança que não o faça. Open Subtitles قم بعمل نقيض لها ولن تبغضني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more