"seminário de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مؤتمر
        
    • ندوة
        
    • حلقة دراسية
        
    • الندوة
        
    • عن حلقة
        
    • لندوة
        
    Olha, se a Karen ligar estou num seminário de canalização em Cleveland. Open Subtitles 30 إذا اتصلت كارين أنا في مؤتمر التواليت في كليفلاند
    Eu prefiro estar puro para o seminário de liderança, mas se quiseres atirar-te, força. Open Subtitles أنا أفضل أن ابقي صحو من أجل مؤتمر القيادة ولكن إن رغبت فيها يارجل ، فلا بأس معي
    Pois, como da vez em que disseste que o pai ia passar uma semana num seminário de liderança, quando na verdade estava preso num barril no ferro-velho? Open Subtitles أجل ، مثل تلك المرة عندما قلتي أن أبي أخذ إجازة لحضور ندوة بالقيادة ، بينما الواقع أنه عالق في برميل في ساحة التشليح؟
    Porque os guardas prisionais também se entusiasmaram com isso. Comecei nas prisões um seminário de Ciência e Sustentabilidade. TED لأن حراس السجن كانوا متحمسين للغاية حول هذا ايضا بدأت ندوة العلوم والاستدامة في السجون
    Vou fazer um seminário de 3 dias. E são só 500 dólares! Open Subtitles آخذ حلقة دراسية ثلاثة أيام , وهو فقط 500 ظبي.
    - Já fez o seminário de assédio sexual? Open Subtitles هل شاهدتَ الندوة عن التحرش الجنسيِّ أم لا؟
    Trouxe o panfleto do seminário de contabilidade de que lhe falei. Open Subtitles لكني أردت أن أحضر لك الكتيب عن حلقة دراسية للمحاسبة الذي أخبرتك عنها من قبل.
    Vejo que alguém prestou atenção ao seminário de segurança. Open Subtitles أرى أنّ شخصاً قد أولى إنتباهاً لندوة السلامة
    Tenho de ir a um seminário de dobragem de gangas. Open Subtitles تأخّرت على مؤتمر طى الجينز ،لنتنقّل
    O Steven e a Sarah promovem um seminário de liderança no Texas, onde treinam os melhores para divulgarem a nossa doutrina. Open Subtitles بمعهد "ضوء النهار" ، (ستيفن) و (سارة) يعدان (مؤتمر قادة في (تكساس حيث يدربوا الأفضل والألمع كي ينشروا ديننا
    Aparentemente o ADJ vai participar numa espécie de seminário de criminologia. Open Subtitles من الواضح ان (ديجيكى) شارك فى مؤتمر علم الجريمة
    Um seminário de liderança? Que Igreja? Open Subtitles مؤتمر قيادة ، بأي كنيسة؟
    Quando estava no seminário de treino em Yasenevo, o próprio Andropov nos lembrou que ficou órfão aos 13 anos. Open Subtitles (عندما كنت في آخر مؤتمر دراسي حضرته في (ييسينيفو، رئيس الاستخبارات نفسه (أندروبوف) جاء وذكرنا أنه كان يتيمًا عندما كان بالثالثة عشر من عمره.
    Um seminário de liderança? Open Subtitles ـ مؤتمر قيادة؟
    Combinámos vir a este seminário de auto-ajuda... Open Subtitles فبعد كل شيء ، جميعنا وافقنا على حضور ندوة تعليمية
    Mas fui a um seminário de melhoria pessoal para conhecer mulheres e aprendi que as pessoas com objectivos não se preocupam com a velhice. Open Subtitles ولكني حضرت ندوة في تحسين الذات حول لقاء النساء وتعلمت بأن الناس الذين لديهم أهداف غير قلقين من التقدم بالعمر
    Sabe que estava num seminário de antropologia forense? Open Subtitles كنت أعلم أنك سحبني بعيدا من ندوة الطب الشرعي، أليس كذلك؟
    - Foste a um seminário de orientação? Open Subtitles ما، هل تأخذ ندوة الاخراج بينما كنت ذهبت؟
    Ando a frequentar um seminário de honra, e tornou-se em trabalho atrás de trabalho. Open Subtitles أخذت حلقة دراسية حول البوليمرات ، و هي تزداد صعوبة
    Apesar de ainda estar a recuperar de me teres deslocado o mindinho no seminário de sado-maso. Open Subtitles من خنصري الذي خلعته في تلك الندوة للجنس السادي
    Faltaste ao seminário de assédio sexual? Open Subtitles هل تغيبت عن حلقة المضايقة الدراسيه الجنسية؟
    Sexta? Não, desculpa, tenho o seminário de oncologia. Open Subtitles الجمعة، لا، أنا آسفة يجب أن أذهب لندوة طب الأورام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more