Estava Sempre a tentar fazer o seu melhor. | Open Subtitles | كان دائماً.. كان دائماً يحاول فِعلَ الأفضل. |
Está Sempre a tentar foder as miúdas novas com o que lhes paga. | Open Subtitles | هو دائماً يحاول أن يضاجع الفتيات الجدد بالمال اللذي يستحقوه. |
Acho que é por ela ser insegura, mas... ela está Sempre a tentar abraçar toda a gente. | Open Subtitles | واعتقد انه لأنها لا تعر بالأمان , لكن لكنها دائما تحاول ان تحضن كل شخص |
Sempre a tentar fazer parte. Nunca sentindo a sério... | Open Subtitles | أن تكون غير معروف, دائما تحاول التأقلم, لا تحب ذلك الشعور أبدا |
Estamos Sempre a tentar melhorá-los em termos de alcance, robustez e a quantidade de carga que podem levar. | TED | نحن نحاول باستمرار تحسينها من حيث مداها، الحدة، ومقدار الحمولة التي يمكنها أن تحمل. |
Estamos Sempre a tentar colocar a responsabilidade nas mão duma pessoa. | TED | نحاول دائماً إلقاء المسؤولية على عاتق أحدٍ ما. |
Ela tem sete irmãos, então está Sempre a tentar provar ser dura. | Open Subtitles | لديها سبعة أخوة، لذلك فهي تحاول دائما أن تثبت أنها قاسية |
E o canal de pornografia que estás Sempre a tentar verificar para ver se se esqueceram de o codificar? | Open Subtitles | ماذا عن قناة العراة التي تحاول دائماً ان تفحص إن كانوا قد قاموا بفصلها ؟ |
Nick está Sempre a tentar dar uma de importante. | Open Subtitles | نيك دائما يحاول ان يجعل من نفسه مهما |
Estava Sempre a tentar provar aos outros tipos que era mais duro do que eles. | Open Subtitles | لقد كان يحاول دائماً أن يثبت للفتيان أنهُ أشد قسوة منهم |
Vareta de pele, feia como o caraças. Sempre a tentar entrar, onde não deve. | Open Subtitles | إنّه قذرٌ ومقزز، دائماً يحاول الدخول في أماكن ليست مخصصة له |
Sempre a tentar escapar-se de alguma coisa. | Open Subtitles | دائماً يحاول التهرب من شىء. |
Pareces o meu filho Victor, Sempre a tentar enfiar-me alguma mixórdia intragável pela garganta abaixo. | Open Subtitles | أنت تماما مثل ابني فيكتور، دائما تحاول اقحام المأكولات الغير صالحة للأكل في حلقي |
Queria dizer que estavas Sempre a tentar ser um bom homem. | Open Subtitles | أعني، كنت دائما تحاول أن تكون رجلا طيبا. |
Porque cada uma destas seis coisas alteraram a nossa compreensão do que é possível no mundo. Antes de vermos isto, teríamos pensado que um mastro de 3 m não caberia no nosso bolso. que uma coisa como a tinta não perceberia como um papel está dobrado. Cada uma destas coisas — e estamos Sempre a tentar encontrar mais. | TED | لأن كل واحدة من هذه الستة، غيرت فهمنا لما كان ممكنا في العالم. قبل رؤية هذه، كنا لنفترض أن عصا بطول 10 أقدام لا يمكنها أن تلائم جيبكم. شيئ رخيص كالحبر لا يمكنه أن يشعر بالطريقة التي طوي بها الورق. كل واحد من هذه الأشياء. ونحن نحاول باستمرار إيجاد المزيد. |
Estamos Sempre a tentar torná-lo mais rápido. | TED | إنّنا نحاول دائماً أن نجعلها أسرع. |
Porque estás Sempre a tentar magoar-me? Um dia vou-te dar o troco. | Open Subtitles | لماذا تحاول دائما أن تؤذيني يوما ما سأسبب لك الأذى |
Estás Sempre a tentar acabar comigo... e nós nem juntos estamos. | Open Subtitles | تحاول دائماً الانفصال عني و نحن لسنا عشيقين أصلاً |
Estás a ver, ao viver na rua, apercebi-me que todas as dores que já tive durante a minha vida vieram de eu estar Sempre a tentar ser algo que não sou. | Open Subtitles | ترى، عيش في البرية، أدركت أن كل ألم واجهني في حياتي قد حان مني دائما يحاول أن يكون شيئا أنا لا |