"sempre alguma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك دائماً
        
    • دائما شيء
        
    • ما دائماً
        
    • هنالك دائما
        
    • يكون دائماً بالمقابل
        
    Haverá sempre alguma coisa. Não podemos permitir que isso nos defina. Open Subtitles سيبقى هناك دائماً شيءٌ آخر و يجب ألّا نجعله يقيّدنا
    Eu tenho um quiosque, tem sempre alguma coisa acontecendo. Open Subtitles أنا صاحب كشك هناك دائماً أمور تحدث في الخفاء
    Mas debaixo de todas as mentiras houve sempre alguma coisa muito forte. Open Subtitles لكن تحت كل تلك الأكاذيب لقد كان هناك دائما شيء حقيقي
    Não sei o que se está a passar, mas, francamente, é sempre alguma coisa. Open Subtitles أجهل ما يحدث ولكن بصراحة، هنالك أمر ما دائماً
    sempre alguma coisa. Open Subtitles هنالك دائما شئ يعيقني، ولا اعتقد انك تفهمني الان
    Quando acontecia algo de bom, havia sempre alguma coisa má por vir. Open Subtitles يكون دائماً بالمقابل شيء سيء بالجوار.
    Vês? Aparece sempre alguma coisa. Deus providencia, sempre disse. Open Subtitles ارأيت ، هناك دائماً شىء ايجابى قلت ذلك دائما
    Nós vamos ter sempre alguma coisa em comum porque partilhamos um filho. Open Subtitles سيكون هناك دائماً أشياء تربطنا ببعض لأننا نتشارك بإبن
    É estranho quando olhamos de fora e há sempre alguma coisa acesa na casa das pessoas. Open Subtitles تعلمين كم يبدو غريباً عندما تكوني في الخارج وتنظرين إلى داخل البيوت، هناك دائماً توهج في منزل الشخص الآخر.
    Porque há sempre alguma coisa para nos rirmos, Michael. Open Subtitles لأن هناك دائماً أشياء تجعلك تضحك حيالها , مايكل
    Agora é assim, como sempre alguma coisa foi... Open Subtitles وكالعاده .. هناك دائماً حلقه مفقوده
    Gosto de mulheres mais velhas. Têm sempre alguma coisa inteligente a dizer. Open Subtitles أحب النساء الكبيرات ، لديهن دائما شيء ذكي يقُلنه
    sempre alguma coisa, desde que saibamos aquilo que procurar. Open Subtitles ،هناك دائما شيء ما طالما تعرف ما الذي تبحث عنه
    Duvido. Os homens têm sempre alguma coisa a dizer. Open Subtitles أشك في ذلك ، فالرجال لديهم دائما شيء يقولونه
    É só... parece que acontece sempre alguma coisa. Open Subtitles إنه فقط... يبدو الأمر وكأنه يحدث شيء ما دائماً
    Tens sempre alguma coisa lá. Open Subtitles يكون لديك بها شيء ما دائماً.
    É sempre alguma coisa convosco, não é, rapazes? Open Subtitles هنالك دائما شيئا ما بينكما ايها الاولاد , اليس كذلك؟
    E então, ainda que o universo dure para sempre, e a matéria comum e a radiação se diluam, haverá sempre alguma radiação, algumas flutuações térmicas, mesmo no espaço vazio. TED و لذلك و بالرغم من أن الكون سوف يدوم للأبد، والمادة والإشعاع العاديين سوف يتخافتان بعيدا، سوف يكون هنالك دائما بعض الإشعاع، بعض الترددات الحرارية، حتى في الفضاء الفارغ.
    Faltou sempre alguma coisa. Open Subtitles أنت تعلم بأننا لم نكن مثاليين... هنالك دائما شيء مفقود
    Quando acontecia algo de bom, havia sempre alguma coisa má por vir. Open Subtitles كل مرة يحصل لي فيها شيء جيد... يكون دائماً بالمقابل شيء سيء بالجوار. كارما.
    Quando acontecia algo de bom, havia sempre alguma coisa má por vir. Open Subtitles كل مرة يحصل لي فيها شيء جيد... يكون دائماً بالمقابل شيء سيء بالجوار.
    Quando acontecia algo de bom, havia sempre alguma coisa má por vir. Open Subtitles كل مرة يحصل لي فيها شيء جيد... يكون دائماً بالمقابل شيء سيء بالجوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more