Olhas sempre para o melhor nas pessoas, mesmo que elas passem por cima de ti. | Open Subtitles | تنظر دائماً إلى الناحية الجيدة لدى الناس حتى لو ألحقوا الأذى بك |
No entanto, o recipiente voltava sempre para a bagageira. | Open Subtitles | إنها تجد طريقها دائماً إلى صندوق السيارة، مع ذلك. |
Aves nidificadoras e cães bem alimentados voltam sempre para a casa do dono. | Open Subtitles | الطيور المعششة والكلاب التي تحظى بتغذية جيدة تعود دائماً إلى أسوار سيدها. |
- Dizes-me sempre para onde vais? | Open Subtitles | إلى أين ستذهبين ؟ - هل تُخبرني أنت دائماً إلى أين ستذهب؟ |
Diz-me, Franz... porque é que me levas sempre para outra cidade? | Open Subtitles | أخبرني يا فرانز لماذا تذهب بي دائما إلى مدينة أخرى |
Não sei porque é que ele vai sempre para a sua porta. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا يذهب دائماً إلى بابك. |
Ele olhava sempre para o lado bom das coisas. | Open Subtitles | كان ينظر دائماً إلى الجهة الساطعة |
"Aves nidificadoras e cães bem alimentados voltam sempre para a casa do dono." | Open Subtitles | "الطيور المعششة والكلاب التي تحظى بتغذية جيدة تعود دائماً إلى أسوار سيدها." |
Para os primeiros otomanos, a direcção da expansão seria sempre para ocidente. | Open Subtitles | بالنسبة للعثمانيون الأوائل كانت المناطق التى يتوسعون إليها دائما إلى الغرب |
- Levava-me sempre para a borga. | Open Subtitles | وكان يسحبني دائما إلى فعل شيء ما . اوه حقاً؟ |