"sempre que fecho os olhos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل مرة أغلق عيني
        
    • كلّما أغمضت عينيّ
        
    • كلما أغلق عيني
        
    • كلما أغلقت عيني
        
    Sempre que fecho os olhos, imagino-a a gemer o teu nome. Quando é que cancelaste? Open Subtitles كل مرة أغلق عيني أفكر بها تئن باسمك
    Sempre que fecho os olhos estou naquele avião. Open Subtitles كل مرة أغلق عيني أكون على الطائرة
    Sempre que fecho os olhos, é a mesma coisa. Open Subtitles كل مرة أغلق عيني دائما نفسه
    Sempre que fecho os olhos, consigo vê-la. Sempre que me deito, vejo-a nos meus sonhos. Open Subtitles كلّما أغمضت عينيّ وسعتني رؤيتها، وكلّما خلدتُ للفراش رأيتها في أحلامي.
    Mas Sempre que fecho os olhos, vejo a minha mulher Gina. Open Subtitles لكن كلما أغلق عيني, أرى زوجتي جينا
    Mas ainda assim vejo o rosto dela Sempre que fecho os olhos. Open Subtitles هذا لا يمنعني من رؤية وجهها كلما أغلقت عيني
    Não consigo dormir. Sempre que fecho os olhos, vejo a cara do Ruben. Open Subtitles لا أستطيع النوم في الليل في كل مرة أغلق عيني أرى وجه (روبن)
    Sempre que fecho os olhos, consigo sentir-me a afogar e preciso de fazer com que pare. Open Subtitles كلّما أغمضت عينيّ شعرت بأنّي أغرق، وأريد إيقاف ذلك.
    Sempre que fecho os olhos, volto para aquele horizonte negro. Open Subtitles كلّما أغمضت عينيّ عدت لذلك الأفق الأسود
    Sabes, Sempre que fecho os olhos, tudo o que vejo, Open Subtitles أتعلم، كلّما أغمضت عينيّ
    Sempre que fecho os olhos vejo aquela maldita arma. Open Subtitles كلما أغلق عيني أرى هذا السلاح اللعين.
    Mas a verdade é que os vejo Sempre que fecho os olhos. Open Subtitles لكن الشيء أرهم كلما أغلق عيني
    Sempre que fecho os olhos, eu vejo-o. Open Subtitles كلما أغلقت عيني .. أستطيع أن أراه
    Sempre que fecho os olhos, vejo a cara daquele homem. Open Subtitles كلما أغلقت عيني أرى وجه ذلك الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more