É fácil. Diz que sim sempre que te fizerem uma pergunta. | Open Subtitles | إنه أمر سهل، فقط تقول "أقبل" متى ما يُطرح عليك أي سؤال |
Não podes recorrer às celas isoladas sempre que te apetecer. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تدخل وتخرج من "الحصانة" متى ما أردت. |
sempre que te levo a qualquer lado, ficam todos doidos contigo. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ آخذُك في مكان ما، الناس مهوس بك. |
sempre que te vejo, amo-te cada vez mais. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ أَراك، أَحبُّك لدرجة أكبر. |
sempre que te vejo esta cada vez mais linda. | Open Subtitles | انك تبدو اجمل من كل مره اراك فيها |
sempre que te pergunto sobre o Sam, começas a falar sobre a Maya. | Open Subtitles | كل مره أسألك فيها عن سام ، تبدأ في الحديث عن مايا |
E vejo-a sempre que te beijo. | Open Subtitles | وأراه في كلّ مرة أُقبّلكِ بها بعد خمسة أعوام أو خمسين، |
Tu tocas-me sempre que te apetece, não? | Open Subtitles | أنت تلمسني متى ما رغبت بذلك ، صحيح ؟ |
Não podes ir embora sempre que te apeteça fazê-lo. | Open Subtitles | -لا يمكنك المغادره متى ما اردتي |
Não podes sair sempre que te apeteça. | Open Subtitles | لا يمكنك الخروج متى ما ادت |
Olha, Barry, sei que precisas de falar com alguém neste momento, mas não podes passar pelo meu escritório sempre que te apetece, está bem? | Open Subtitles | (باري), اسمع, أعلم أنك بحاجة لأحد لتتخاطب معه حالاً، ولكن لا يمكنك أن تقوم وحسب بزيارتي بالمكتب متى ما أعجبك الأمر, حسناً؟ |
sempre que te vejo, amo-te cada vez mais. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ أَراك، أَحبُّك لدرجة أكبر. |
sempre que te damos um serviço, tenho de telefonar para saber se estão mortos. | Open Subtitles | - كُلَّ مَرَّةٍ نُرسلُك خارج، انا يجب ان افعل مكالمه لاعرف اذا كان ميتا |
sempre que te ligo, tu desligas. | Open Subtitles | كل مره هاتفتك في الاونه الاخيره تعلقى المكالمه |
Também consegues parecer espantada e deliciada quando a mãe idosa do Nick desata a cantar o New York, New York, sempre que te vê. | Open Subtitles | كنت تدير ظهرك صدمت ومسرور عندما الام المسنه لنيك تكسر الى ادا مرتجل لنيويورك, نيويورك, كل مره ترلك فيها |
Parece que sempre que te vejo, estás a dar uma tanga qualquer, Frank. | Open Subtitles | فى كل مره اراك تلعب بورقه العنصريه |
Tenho de ver se me dará um soco sempre que te levanto a voz? | Open Subtitles | إذاً ، يجب أن أتسائل هل سيضربني في كلّ مرة أرفع فيها صوتي عليكِ؟ |
sempre que te abraçava, sempre que te beijava só pensava: "Quem me dera que fosses a Susan". | Open Subtitles | .. في كل مرة احتضنتكِ .. في كلّ مرة قبّلتكِ .. كلّ ما كنت أفكر به "ربّاه ، تمنيت لو كنتِ "سوزان |