"sempre sonhei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لطالما حلمت
        
    • حلمت دائما
        
    • حلمت دائماً
        
    • ماحلمت
        
    • حلمتُ دائماً
        
    • حلمى دائما
        
    • كنت دائماً أحلم
        
    • أحلم دائما
        
    • كنت احلم بها دائماً
        
    • دائما أحلم
        
    • دائماً ما حلمتُ
        
    • لطالما حلمتُ
        
    Sempre sonhei com isto. Só que não tão cedo. Open Subtitles لطالما حلمت بهذا اليوم، ولكن ليس بهذه السرعة.
    Sempre sonhei ser um escritor famoso e criar uma obra importante. Open Subtitles لطالما حلمت أن أكون كاتباً مشهوراً أن أبدع عملاً عظيماً
    Não sei o que se passa convosco mas eu Sempre sonhei em flutuar entre as nuvens. TED لا أعلم بشأنكم.. لكنني لطالما حلمت بالطفو بين الغيوم.
    Mas já ganhei o que precisava para fazer aquilo com que Sempre sonhei. Open Subtitles لكني فزت بالمال الذى أحتاجه لعمل ما حلمت دائما ً
    Sempre sonhei viajar para lugares longínquos, como a América do Sul. Open Subtitles لقد حلمت دائماً بالسفر إلى الأماكن البعيدة مثل أمريكا الجنوبية
    Sempre sonhei em ir a um piquenique com mangas de balão. Open Subtitles لطالما حلمت بالخروج في نزهة بأكمام منتفخة
    Que porreiro! Desde pequeno eu Sempre sonhei morar numa casa assombrada. Open Subtitles رائع منذ صغري لطالما حلمت بالعيش في منزل مسكون
    Para mim, ela é o lar acolhedor com que Sempre sonhei. Open Subtitles انها البيت الدافئ الذى لطالما حلمت به دوما.
    Sempre sonhei sempre que algum dia virias a ser minha esposa Open Subtitles لطالما حلمت بذلك اليوم الذي تصبحين به زوجة لي
    Bem, Sempre sonhei com uma casa com terraço, onde pudesse ter flores. Open Subtitles لطالما حلمت ببيت به شرفة كبيرة أزرع بها الأزهار أشياء كهذه، منذ كنت طفلة
    Eu Sempre sonhei em encontrar alguém como tu, mas perdi a esperança de alguma vez a encontrar. Open Subtitles لطالما حلمت بأن أجد شخصاً مثلك لكنني فقدت الأمل في هذا
    Porque Sempre sonhei em encontrar um tipo que esperasse apaixonar-se por mim um dia. Open Subtitles لأنني لطالما حلمت بإيجاد شاب يتمنى بأن يقع في حبي يوماً من الأيام
    Sempre sonhei em poder dar-te tudo aquilo que quisesses ou precisasses. Open Subtitles لطالما حلمت بأن أؤمن لك كل ماتريدينه وتحتاجينه
    Sempre sonhei que o poderia voltar a usar um dia. Open Subtitles حلمت دائما أنا قد قادرة على ارتداء الحجاب مرة أخرى في يوم واحد.
    Meu Deus, eu Sempre sonhei que este dia viria. Open Subtitles يا إلهي، حلمت دائماً بأن ياتي هذا اليوم
    Diana, eu Sempre sonhei em participar numa corrida de 3 pernas num piquenique. Open Subtitles أوه, دايانا, دائما ماحلمت أن أشارك في سباق الثلاث أرجل في نزهة
    Sempre sonhei que casasses com um homem de frente. Open Subtitles حلمتُ دائماً بأنّك ستتزوجين مُغنياً.
    Sempre sonhei tornar-me nesse mensageiro. Open Subtitles حلمى دائما أَنْ أصبحَ مثل ذلك المراسل
    Sempre sonhei que tu terias uma vida de aventura. Open Subtitles لقد كنت دائماً أحلم أنك ِ سوف تعيشين حياة المغامرة تسافرين حول اعالم
    Sempre sonhei em conhecer a Andaluzia, sabias? Open Subtitles لقد كنت أحلم دائما بمعرفة الأندلس هل تعلم ذلك؟
    - É o tipo de coisa com que Sempre sonhei. Open Subtitles انه من نوعية الامور التي كنت احلم بها دائماً.
    Sabes, desde pequenino Sempre sonhei contigo assim: Open Subtitles أتعلـم، منذ أن كنت صبيا كنت دائما أحلم بك كما أنت
    Sempre sonhei em irmos a Aydindril juntos. Open Subtitles دائماً ما حلمتُ بأنّ نعود إلى "آنديندريال" سويـّاً.
    Sempre sonhei em cozinhar com a minha filha... mas não desta maneira. Open Subtitles لطالما حلمتُ بتحضير أشياء مع إبنتي و لكن ليس هذا النوع من الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more