Uns sensíveis e carinhosos, | Open Subtitles | و أن نعطي نصيحة كلانا . إذاً ، أنت تعلمين ، الحساسة و المهتمة |
Só precisa de uma bala para afectar os electrónicos sensíveis e criar uma variação eléctrica explosiva. | Open Subtitles | سيساعدك بعدم وقوع اشتباكات نارية و يلزم رصاصة واحدة لتعطيل الالكترونات الحساسة |
Então... Podemos adquirir materiais sensíveis e escondê-los. | Open Subtitles | إذا ، يمكننا الحصول على المواد الحساسة و إخفاءها |
Estes são documentos científicos, muito sensíveis e de grande importância. | Open Subtitles | هذا مهم جداً، الصُحُف العلمية الحسّاسة. |
Uma câmara para informações sensíveis e compartimentalizadas. | Open Subtitles | منشأة حماية المعلومات الحسّاسة |
Precisamos de uma nova abordagem a uma boa segurança na rede que salvaguarde informações sensíveis e a propriedade intelectual que proteja dos ataques cibernéticos a infraestrutura crítica. | TED | سوف نحتاج إلى تطبيق نهج الأمن السيبراني الذي يحمي المعلومات الحساسة والملكية الفكرية والضمانات البنية التحتية الحيوية من الهجمات الإلكترونية. |
São animais muito sensíveis e a quebra das calotas de gelo tem afetado os seus padrões migratórios. | Open Subtitles | هم الحيوانات الحساسة جدا وكسر الجليد قبعات... أثرت على أنماط الهجرة الخاصة بهم. |
O direito de ver informações sensíveis e compartimentadas. | Open Subtitles | تقارير المعلومات الحساسة ... وهو محصور |
A Falcon Unit é uma empresa privada especializada em transportar itens sensíveis e, às vezes, ilegais para clientes ricos. | Open Subtitles | (فالكون يونيت)، إنّها شركة خاصّة مُتخصّصة في نقل الأغراض الحسّاسة وغير القانونيّة أحياناً لعملاء أثرياء. |