"sensação quando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشعور عندما
        
    Eu não tive essa sensação quando ele me agarrou. Open Subtitles انا لم اشعر بهذا الشعور عندما جذبنى الية
    Tive a mesma sensação quando o li, como se essa pessoa e eu tivéssemos uma ligação qualquer, como se fôssemos fazer algo especial juntos. Open Subtitles كان لدي نفس الشعور عندما قرأتها كما لو أنني مرتبط بشكل ما مع هذا الرجل كما لو أننا سنقوم بشيء مميز سوياً
    Lembro-me dessa sensação, quando as Arks deixaram finalmente a órbita Casti... Open Subtitles انا اتذكر هذا الشعور عندما قامت السفن بترك مدار كاستي
    Mas o Harold gosta da sensação quando lhes parte o pescoço. Open Subtitles لكنك تحب ذاك الشعور, عندما تقطع أعناقهم.
    Sabes, aquela sensação quando tens mensagens novas na Caixa de Entrada, a negrito? Open Subtitles أنت تعرف, الشعور عندما تصل رسالة جديدة إلى صندوقك البريدي, بالخط العريض.
    Significa aquele momento ou sensação quando duas pessoas querem começar qualquer coisa, mas nenhuma quer ter a iniciativa. Open Subtitles فهي تعني هذه اللحظة أو الشعور عندما يريد شخصان البدء بشيء ما، ولكن لا يريد أي منهما أخذ زمام المبادرة.
    Alguma vez tiveste aquela sensação quando viajas de carro que não queres mais chegar ao destino? Open Subtitles هل سبق لك وأن حصلتِ على ذلك الشعور عندما تكونين في رحلة بالسيارة وأنك لم ترغبي في الوصول إلى وجهتك ؟
    Sabes aquela sensação quando estás sentada num cinema e toda a gente se está a rir de alguma coisa e tu não percebes? Open Subtitles هل تعرفين ذلك الشعور عندما تجلسين في صالة السينما و الجميع يضحك عن شيء ما
    Sabes aquela sensação quando estamos numa sala com alguém e embora não a conheçamos ou compreendamos inteiramente, sentimos que estamos perante algo magnífico? Open Subtitles هل تعرف ذلك الشعور عندما تدخل إلى الغرفة مع شخص ما و برغم معرفتك بأنك لا تفهمهم بشكل كامل فأنت تعرف أنك في موجود مع العظمة
    São dez da manhã. Eu saberei qual será a sensação quando parar. Open Subtitles آجل ، أدري كيف سيكون الشعور عندما أتوقف لذا ، سأظلٌ ثملاً قليلاً...
    Tive a mesma sensação quando o teu pai morreu. Open Subtitles راودني نفس الشعور عندما توفي والدك
    Como é que é a sensação... quando está a acontecer? Open Subtitles كيف هو الشعور.. عندما تحدث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more