Mas aparentemente, os ‘gânglios’ têm um papel vital na modulação, amplificação e, no caso da dor, na distorção das experiências sensoriais. | TED | لكن أتضح لنا ان تلك الخلايا الدبقية لديها مهمة حيوية في التعديل, التضخيم و في حالة الالم التحريف للخبرات الحسية. |
Os delírios são crenças fixas e falsas que não são recetivas às evidências e as alucinações são falsas experiências sensoriais. | TED | الأوهام والمعتقدات الثابتة والكاذبة التي لا تستجيب إلى الأدلة، والهلوسة هي التجارب الحسية الكاذبة. |
A segunda é que, devido às capacidades sensoriais únicas deste mamífero, se o estudarmos vamos obter uma enorme compreensão das nossas doenças dos sentidos, como a cegueira e a surdez. | TED | أما الشيء الثانى فهو أنه نظرا للقدرات الحسية الفريدة التى يمتلكها هذا الحيوان، فلو أننا درسناه، سوف ينبؤنا بأشياء كثيرة عن أمراض الحواس، مثل العمى و الصمم. |
Alimentam-se perto do fundo do mar e usam o conjunto de orifícios sensoriais para seguir trilhos de odor de carcaças em decomposição. | Open Subtitles | تجمع غذائها بالقرب من قاع البحر وتستخدم صفوف خياشيمها الحساسة لتتبع آثار الروائح المنبعثة من الجثث المتعفنة |
O que esta parte nos diz é que temos de prever a probabilidade de diferentes respostas sensoriais dadas as nossas crenças. | TED | وما يخبرنا به في الواقع هذا الجزء هو أنّه عليّ توقع احتمال تقييمات حسية مختلفة مع الأخذ بعين الإعتبار معتقداتي. |
No tanque de isolamento, estará livre de distracções sensoriais, pelo que, a parte do seu cérebro que lhe permite viajar entre universos deverá estar mais acessível. | Open Subtitles | في صهريج العزل، ستتحررين من أي إلهاء حسّي لكي يسهل الوصول لجزء دماغك الذي يقدر على السفر بين العوالم |
Alguns trabalhos, — vou fazer uma referência rápida — muitas coisas sensoriais. | TED | بعض الأعمال، سأمر عليها بسرعة، الكثير من الأجهزة الحسية. |
Os prazeres sensoriais primários, que dizem coisas para as quais não temos palavras, os impulsos que nos fazem ficar presentes, sem necessidade de um passado ou de um futuro. | TED | المسرات الحسية الأولية التي تقول الاشياء التي لانجد الكلمات لها الدوافع التي تجعلنا حاضرين لاحاجة لماضي أو لمستقبل |
Durante um ciclo REM normal, experimentamos uma série de estímulos sensoriais sob a forma de sonho, e o nosso cérebro está inconsciente e totalmente adormecido. | TED | فخلال مرحلة النوم، تمر بعدد من المثيرات الحسية في شكل حلم، وعقلك غير مدرك ونائم تماما. |
Depois de passarem pela espinal medula, os sinais sensoriais chegam ao cérebro. | TED | عندما تعبر عبر النخاع الشوكي، تصل الإشارات الحسية إلى المخ. |
Fazer arte acede às mesmas áreas sensoriais do cérebro | TED | صناعة الفن تصل إلى نفس المناطق الحسية التي تشفر الصدمة |
E as previsões sobre nós dependem criticamente dos sinais sensoriais vindos de dentro do nosso corpo. | TED | وهذه التوقعات ذات الصلة بالنفس تعتمد اعتماداً شديداً على الإشارات الحسية الناشئة من داخل أعماق الجسم. |
Consegue sarar depois de danificado, e está fortemente ligado aos neurónios sensoriais para dar resposta ao movimento e ao ambiente. | TED | يمكنها أن تتعافى بعد التّلف، ويتكاملُ عملها بإحكامٍ مع العصبونات الحسية للإحساسِ بالحركةِ والبيئةِ المحيطة. |
Mas é capaz de analisar todo o tipo de impulsos sensoriais. | Open Subtitles | ولكنها قادرة على تحليل جميع أنواع المدخلات الحسية |
Quando introduzida na tua espinal medula, paralisa-te os nervos sensoriais e motores, provocando uma sensação de queimadura nos teus receptores de dor. | Open Subtitles | عندا تسقط في حبلك الشوكي فإنه يشل الأعصاب الحسية والحركية لديك مما يجعلك تحس بأنك تعرضت للحرق |
Apenas o sistema nervoso a receber dados sensoriais. | Open Subtitles | فقط النظام العصبي هو الذي يرسل البيانات الحسية |
Por isso, é muito importante lembrarmo-nos de que os processos sensoriais, cognitivos e de memória são todos importantes, mas apenas são importantes para causar ou suprimir movimentos futuros. | TED | لذا فمن المهم حقا أن نتذكر أن العمليات الحسية والذاكرة والإدراك كلها مهمة، ولكنها مهمّة فقط لإنتاج أو لحذف حركات مستقبلية. |
Os dispositivos sensoriais indicam informalidade os valores térmicos estão muito baixos. | Open Subtitles | الأجهزة الحساسة لديّ تقول بأن قيّمهُم الحرارية منخفظة للغاية. |
Fiz alguns reparos nos teus componentes sensoriais. | Open Subtitles | لكن أنا لا أعمل مع الجيش أو الشرطة لقد عالجت مكوناتكِ الحساسة |
Tudo isto são pistas sensoriais de que está a ocorrer uma reação química. | TED | كل هذه هي أدلة حسية لحدوث تفاعل كيميائي. |
Alucinógenos, neurotoxinas e privações sensoriais. | Open Subtitles | Hallucinogens , neurotoxins وحرمان حسّي. |
Os teus reflexos foram recalibrados através de neurónios sensoriais com a tua cirurgia original. | Open Subtitles | ردود الافعال الخاصة بك كانت موزونة من خلال الخلايا العصبيه الحسيه . |
Podemos fazer com que vários organismos concorram em mundos artificiais e vermos quais sobrevivem e quais prosperam, quais são os sistemas sensoriais mais aptos. | TED | يمكن جعل مختلف الأحياء تتنافس في جو صناعي لنعرف أيها سينجو وأيها ينقرض أي نظام حسي أكثر لياقة |