"sensorial" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحسية
        
    • الحواس
        
    • الحسّي
        
    • الحسي
        
    • حسّي
        
    • حسّيّ
        
    • حسي
        
    • حسية
        
    • الحسى
        
    • الحسيّة
        
    • حسيّ
        
    Está a recuperar memórias, a tentar responder à estimulação sensorial 37. Open Subtitles إنه يسترجع ذكريات، يحاول الشعور بحزمة التحفيز الحسية رقم 37.
    O que torna o controlo dos movimentos difícil é o facto de a resposta sensorial ser extremamente ruidosa. TED لذلك إحدى الأشياء التي تجعل من الصعب السيطرة على الحركة هي، على سبيل المثال، أن ردود الفعل الحسية مشوّشة للغاية.
    O sistema de memória assenta sobre a parte sensorial do cérebro. TED و نظام الذاكرة يعلو جزء الحواس في الدماغ.
    A privação sensorial devia meter o cérebro a entrar na fase alfa-teta. Open Subtitles الحرمان الحسّي قد يوصلني لمرحلة ألفا-ثيتا
    Copiou a parte posterior, que é sensorial, e pô-la na parte frontal. TED نسخت الجزء الخلفي الذي هو الحسي و وضعته في الجزء الأمامي
    Qualquer vibração nos fios será conduzida até suas pernas e será detectada por um pequeno órgão sensorial na junta, que é coberta de ranhuras microscópicas, sensíveis ao menor movimento. Open Subtitles أيّ اهتزازات علي الخيوط سينتقل عبر رجلها ويستقبلها عضو حسّي صغير بالمفصل. هذا مغطّى بفتحات مجهريّة تنحرف بأقلّ حركة.
    E quero convencer-vos de que o cérebro faz previsões da resposta sensorial que vai obter. TED وأريد أن أقنعكم بأنّ الدماغ يقوم بتـنبؤات لردود الفعل الحسية التي سوف يحصل عليها.
    Para isso, vou contar-vos como o cérebro lida com a entrada de informação sensorial. TED لتحقيق ذلك، سوف أخبركم عن كيفيّة تعامل الدماغ مع المعلومات الحسية.
    Enviamos um sinal de comando, obtemos uma resposta sensorial, e essa transformação é gerida pela física do corpo e pelo sistema sensorial. TED تقوم بإرسال أمر بها، فتحصل على ردود الفعل الحسية، ويخضع هذا التحول إلى فيزياء جسمك ولأجهزتك الحسية.
    Quando agito este frasco de ketchup, recebo uma real resposta sensorial em função de tempo, na linha de baixo. TED ولذا فمع قيامي بهز زجاجة الكاتشب هذه، أحصل على بعض ردود الفعل الحسية الحقيقيّة بمرور الوقت في السّطر السفلي.
    Agora tenho uma fonte de informação sensorial adicional devido a esse ato externo. TED الآن حصلت على مصدر اضافي للمعلومات الحسية نتيجة لذلك الفعل الخارجي.
    A desorientação sensorial dá bons resultados. Open Subtitles هناك نتائج جيدة بطريقة تغييب الحواس لنعمي بصره، ونصمت سمعه
    Na desorientação sensorial, perdemos noção, primeiro, do tempo. Open Subtitles الوقت هو أول شيء تفقد الاحساس به مع تغييب الحواس ويزداد سوءاً بعدها
    Depois vão para a terapia sensorial. Open Subtitles ثم ينتقلون إلى الإدراك الحسّي.
    Privação sensorial. Open Subtitles dep الحسّي.
    Uma gratificação estética e sensorial, quando, num momento, num instante, somos recompensados apenas por existirmos. TED الإشباع الحسي والجمالي حين يكون في برهة في لحظة نشعر بأننا نكافئ فقط لوجودنا
    Na maior parte da nossa história, não havia muita coisa que pudesse provocar esta confusão sensorial, a não ser os venenos. TED لم يكن هناك الكثير الذي من شأنه أن يسبب هذا النوع من التداخل الحسي ما عدا السموم.
    Percepção extra sensorial. Open Subtitles ادراك فوق حسّي.
    Mudanças de humor... Percepção sensorial pouco confiável. Open Subtitles -تقلّبات المزاج، تضليل حسّيّ
    Suponham que eles têm um aparelho sensorial muito diferente. TED وأفترض أن لديهم جهاز حسي مختلف تماماً، وهلمجرا.
    O braço ou o corpo move-se e recebemos uma resposta sensorial TED يتحرّك ذراعك أو جسمك، وتحصل على ردود فعل حسية من خلال الرؤية، والجلد، والعضلات وهلم جرا.
    Portanto, entre todos e cada morcego há uma enorme variedade na sua capacidade para usar a perceção sensorial. TED لذلك فإن هناك تنوع كبير جدا بين الخفافيش فى قدرتهم على استخدام الادراك الحسى.
    Causa, se ela se espalhar para a região sensorial do cérebro, e então religar os neurônios da dor. Open Subtitles يفعل ذلك إذا إمتد إلى المنطقة الحسيّة بالمخ ثم يعيد تشغيل عصيبات الألم
    O mundo não é um ambiente sensorial amigável, e é lá que ele precisa aprender a viver. Open Subtitles العالم ليس مكان حسيّ ودي وهناك حيث يحتاج لمعرفة أين يعيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more