Depois limitámo-nos a ficar sentados em silêncio até ao fim do voo. | Open Subtitles | بعد ذلك جلسنا في هدوء ما تبقى من الرحلة |
Ligar a todos os críticos em Londres e oferecer-lhes um broche se eles ignorarem o facto de termos estado sentados em silêncio durante meia hora, à espera que um idiota se lembrasse de uma única deixa? | Open Subtitles | تزور كل ناقد في " لندن " تعرض عليه الجنس إذا تجاهل حقيقة أنني جلسنا في صمت تام نصف ساعة |
Três dinossauros foram encontrados, todos sentados em ninhos com ovos, e os dinossauros sentados no centro do ninho com os seus longos braços abertos para proteger os pares de ovos dispostos à volta. | Open Subtitles | تمَّ إكتشاف 3 من الديناصورات، جميعهم جالسون على أعشاشٍ مليئة بـالبيض الديناصورات جالسون في منتصف العـُش و أذرعتها الطويلة ممتدة لـحماية أزواج البيض المنظمة حولهم |
Só estamos sentados em cadeiras. | Open Subtitles | نحن جالسون على كراسي |
Não, estivemos aqui sentados em silêncio, Sam. | Open Subtitles | ؟ لا, كنا جالسين في صمت يا سام |
Estávamos sentados em silêncio. | Open Subtitles | كنّا جالسين في صمت |
Apenas parece que estamos sentados em lados opostos da mesa. | Open Subtitles | علينا فقط أن نجلس في جانبان مختلفان من الطاولة |
Um domingo estávamos sentados em casa a beber... uma manhã de domingo. | Open Subtitles | ذات أحد كنا جميعاً نجلس في المنزل و نشرب كأي يوم احد عادي |
O Gengis não queria que ficássemos sentados em palácios a polir os tesouros de outras culturas. | Open Subtitles | لم يكن يريد "جنكيز" أن نجلس في قصور, لتلميع كنوز الحضارات الأخرى. |