"sentas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تجلس
        
    • وتجلس
        
    • تجلسي
        
    É o teu dia, Hassan. Porque não te sentas à frente? Open Subtitles إنه يوم ميلادك حسن لم لا تجلس فى الأمام ؟
    Agora porque não te sentas e envias o alarme a El Paso... e ao resto das povoações dos arredores e os avisas, certo? Open Subtitles لماذا لا تجلس و ترسل انذارا الى ال باسو و تنذر باقي المدن المحيطة
    Se a pedra onde te sentas começar a rolar, salta a tempo. Open Subtitles لو بدأت صخرة الجلمود ،التي تجلس عليها بالتدحرج فمن الأفضل لك أن تقفز
    Por isso, porque não te sentas e não te levantas mais? Open Subtitles و الآن حبيبي , لم لا تجلس و لا تقم أبدا ً ؟
    Por que não vens até á sala e te sentas? Open Subtitles لماذا لا تأتي إلى غرفة المعيشة وتجلس هناك، هاه؟
    Por isso porque não te sentas para termos uma conversa? Open Subtitles لذا لمَ لا تجلسي لنخوض حديثًا من القلب للقلب؟
    Já chega! Porque não te sentas, narigudo? Open Subtitles هذا يكفي لمَ لا تجلس يا صحب الأنف الطويل ؟
    Porque é que não te sentas com o mayor e negoceias algum tipo de tratado? Open Subtitles لقد إنتهى الوضع. لمَ لا تجلس مع العمدة وتتفاوض معه على معاهدة؟
    Porque não te sentas no meio, rapaz? Open Subtitles حقا اوكي، لماذا لا تجلس في المنتصف، يا رفيقي؟
    Ele consegue dizer em que estás a pensar só pela forma como te sentas na cadeira. Open Subtitles يستطيع معرفة ما تفكر فيه من الطريقة التي تجلس فيها على الكرسي
    Eu preparo-te um cacau quente, enquanto te sentas no teu armário da vergonha e pensas no que fizeste. Open Subtitles سوف أصنع شوكولاتة ساخنة فيما تجلس في خزانة الفشل وتفكر بما فعلت
    Agora porque não te sentas e envias o alarme a El Paso e ao resto das povoações dos arredores e os avisas? Open Subtitles لماذا لا تجلس و ترسل إنذارا الى ال باسو و تنذر باقي المدن المحيطة
    O que te vai na cabeça quando te sentas ao volante... a patrulhar as ruas, a enfrentar a raça humana? Open Subtitles عندما تجلس خلف عجلة القيادة تطوف الشوراع, تنظم البشرية ؟
    Não te sentas no banco no teu melhor momento. Open Subtitles أنت لا تجلس مرتاحاً عندما يكون لديك عمل
    Karo, por que achas que não te sentas ao lado do Marco, mas do Jens? Open Subtitles كارو,لماذا انت تجلس بجانب جينس وليس ماركو؟
    Isto é o que acontece quando te sentas demasiado tempo á frente da televisão. Open Subtitles هذا مايحدث عندما تجلس أمام التلفاز لفترة طويلة
    Vê lá se sentas esse teu traseirinho sexy enquanto eu te mato. Open Subtitles ... يجب أن تجلس على مؤخرتك المثيرة وتشاهد مقتلك الآن ...
    Só te sentas aqui com pena de ti mesmo! Open Subtitles أنت فقط تجلس هنا وتشعر بالآسف حيال نفسك يارجل
    Sabes, é impossível aquecer quando te sentas na neve o tempo todo. Open Subtitles من المستحيل أن تتدفأ عندما تجلس على الثلج دائماً
    Muito bem, malta, vamos. Vamos. Porque não te sentas ali mesmo? Open Subtitles حسناً، يا شباب، تعالوا لمَ لا تذهب وتجلس إلى جانبها ؟
    Por que não te sentas em cima de mim e acabas logo com isso, sua porca gorda! Open Subtitles لماذا لا تجلسي فوقي وتنهين الامر أبتها الخنزيرة السمينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more