"sentas-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تجلس
        
    • تجلسين
        
    • وتجلسين
        
    • ستجلس
        
    • هل يمكنك الجلوس
        
    Tu realmente sentas-te, a ver esses filmes parvos, com as tuas filhas? Open Subtitles هل حقاً تجلس وتشاهد تلك الأفلام السفيهة مع أولادك، أم ماذا؟
    Tens de dizer, sentas-te à Távola Redonda. Open Subtitles يجب أن تعبر عما في قلبك, أنت تجلس بالطاولة الدائرية
    Um dia, levo-te ao aeroporto e sentas-te aqui. Open Subtitles يوم واحد الذي أنا سآخذك إلى المطار. أنت يمكن أن تجلس معي.
    O julgamento é o seguinte: sentas-te na vassoura e empurramos-te do precipício. Open Subtitles حسناً، هكذا سيتم الأمر، تجلسين على المكنسة وندفعك من سفح المنحدر
    Vais para casa, sentas-te no teu quarto e... pensas.. "Quando e como... Open Subtitles لذلك تعودين إلى البيت وتجلسين بغرفتك وتفكرين , متى , وكيف
    sentas-te a contemplar a água e a pensar na vida. Open Subtitles ستجلس هناك وتشاهد المطر من النافذة وتفكر بحياتك
    - sentas-te e fazes uma cara de inocente. - Mas eu sou inocente. Open Subtitles ــ المطلوب منكَ أن تجلس و تتظاهر بالبراءة ــ أنا برىء بالفعل
    sentas-te aqui e falas da vida sem limites... de quebrar as regras. Open Subtitles إنّك تجلس هنا، تتكلم عن حياة بلا حدود... وعن كسر القواعد.
    E sentas-te no teu banquinho da punheta e bates uma atrás da outra. Open Subtitles أعرف وأنت تجلس هنا على هذا الكرسي اللعين هل تريد خلع ثيابك كي تشاهد البنات الصغيرات عضوك الذكري؟
    E a segunda, sentas-te aí e ouves-me falar dos últimos dois miúdos, a quem tive de dar esperança. Open Subtitles او سوف تجلس بجوار هذين الشخصين الذان بامكانهما مساعدتك
    sentas-te na tua cela todos os dias, a pensar no que farias ao Tins se alguma se alguma vez tivesses essa oportunidade. Open Subtitles تجلس في زنزنتك يوميا و تفكر فيما تفعله بتينز لو سنحت لك الفرصه
    Assim sentas-te perto de mim, e eu tomo conta de ti. Open Subtitles بهذه الطريقة يمكنك أن تجلس بجواري سوف اعتني بكِ
    Eu bem vejo, sentas-te no teu cubículo, a fingir que estás a falar ao telefone, a remexeres nos papéis todo o dia, e a cada hora que passa, levantas-te e rondas pelo cubículo da Lucy como um gato na altura do cio. Open Subtitles تعرف انت تجلس في مكتبك تتظاهر انك على الهاتف تتصفح الجرائد طوال اليوم
    sentas-te aí, e dizes coisas óbvias, dizes que sou a pessoa para o trabalho. Open Subtitles انت تجلس هنا.. وتتحدث بالهراء وتقول لي..
    Por isso, sentas-te e dizes-me o que vieste realmente fazer? Open Subtitles لذا لما لا تجلس و تخبرني لماذا أنت هنا حقاً؟
    Tu sentas-te atrás da mesa e apertas um botão. Open Subtitles خطر؟ انت تجلس خلف مكتب، تضغط على زر
    sentas-te nessa secretária junto à minha, a cheirar como cheiras, a atormentar-me... Open Subtitles أنت تجلسين فقط على المكتب بجانبى و أشتم رائحتك و تثيرنى
    sentas-te em cima de cartas e és uma cabra batoteira e burra! Open Subtitles انا اقول بأنك تجلسين على البطاقات وأنت غبيه يا العاهره المخادعه
    Sabes, o tipo de igreja onde tu... sentas-te em cadeiras e bebes cerveja. Open Subtitles الكنيسة مِن النوع التي تكونين.. تجلسين بها على الكراسي وتشربين الجِعة
    Depois das aulas, sais e sentas-te debaixo daquela árvore a ler. Open Subtitles بعد المدرسية تذهبين وتجلسين تحت الشجرة وتقرأين
    Depois, vais para casa, pões a tua camisa hawaiana favorita... dás uma volta com o teu guarda-chuva azul... depois sentas-te a beber o teu rum e relaxa... e verás Texas a derrotar Oklahoma. Open Subtitles و من ثم ستعود إلى المنزل و ترتدي قميصك المفضل من هاواي و ستجلس هناك بعد أن تفتح مظلتك بعد أن تحضر مزيجك المفضل الذي تحب و بعد أن تضع فيه الكثير من الـ شيري و ستشاهد أولئك التكساس يمزقون أوكلاهوما
    sentas-te comigo um pouco? Open Subtitles هل يمكنك الجلوس معي لبعض الوقت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more