Acho que vários alunos, a ver online, sentem o mesmo. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن الآلاف من طلاب الجامعات الذين تابعوه عبر الإنترنت شعروا نفس الشعور. |
E há outros, Joshua, que sentem o mesmo. | Open Subtitles | وثمة أخرون ي ا(جوشوا) يتبادلون نفس الشعور |
Tudo isto parece maravilhoso, mas vocês não conseguem evitar um sentimento perturbador, uma profunda sensação de que há algo de errado com a Jenna, e sentem o mesmo sobre outras crianças geneticamente modificadas que já viram. | TED | ويبدو كل ذلك رائعاً جداً، ولكن ليس بوسعكم وعلى الرغم من ذلك كتم هذا الشعور المقلق، شعور غريزي، على أن هناك شيئاً مغايراً للطبيعة في (جينا)، وكان لديكم نفس الشعور عندما قمتم بلقاء الأطفال الآخرين والمعدلين وراثياً أيضاً. |
sentem o cheiro das maçãs ali e ficam mais doidas que uma pintada-comum. | Open Subtitles | وعندما يشمون رائحة التفاح هناك فإنهن يصبحن هائجات |
São como nós, sentem o cheiro das outras na panela e mesmo assim tentam cantar. | Open Subtitles | انهم يحبوننا انهم يشمون رائحة شواء الاخرين منهم ويستمرون بمحاولة الغناء |
As pessoas sentem o cheiro dos polícias novos da mesma maneira que conseguem cheirar a tinta fresca. | Open Subtitles | تعلمين ، بأن الناس يستطيعون أن يشموا الشرطيين الجدد كما يشمون رائحة الطلاء الجديد |
As pessoas não sentem o cheiro, não sentem o sabor. | Open Subtitles | الناس لا يشمون ولا يتذوقون |
sentem o meu cheiro. | Open Subtitles | إنهم يشمون رائحتي |