"sentes melhor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحسنت
        
    • تشعر بتحسن
        
    • أتشعرين بتحسّن
        
    • ترتاح أكثر
        
    • يشعر بالتحسن
        
    • يشعر على نحو أفضل
        
    - De certeza que te sentes melhor? Sim, estou bem. Open Subtitles عزيزتى, انزلى للكازينو - حسناً, ما دُمت واثقاً أنك تحسنت -
    - Dr. Solomon, vejo que te sentes melhor. - Sim. Muito. Open Subtitles د سوليمون , انا أرى انك تحسنت _ نعم افضل كثيرا _
    Muito bem. Já te sentes melhor, por teres desabafado um pouco? Open Subtitles حسناً ، هل تشعر بتحسن عندما نفست عن حقدك ؟
    Tens carta, podes conduzir um carro de adulto, mas quando conduzes os karts, tu como que te sentes melhor contigo próprio. Open Subtitles لديك رخصه تستطيع قيادة سياره حقيقيه ولكن عندما تركب تلك السيارات هناك شئ يجعلك تشعر بتحسن
    Se te sentes melhor com personagens, vozes e perucas, tudo bem. Open Subtitles إن كنت ترتاح أكثر لأداء شخصيات وتقليد الأصوات والشعر المستعار فلا بأس
    Não te sentes melhor fazendo parte de uma equipa, em vez de sofreres constantemente sozinho? Open Subtitles أترى,أمر لا يشعر بالتحسن أن تكون جزء من الفريق على أن تعاني بمفرد دائماً؟
    - Bem, já te sentes melhor. Vamos. Open Subtitles يبدو أنك مثلك يشعر على نحو أفضل.
    - De certeza que te sentes melhor? Open Subtitles -حسناً, ما دُمت واثقاً أنك تحسنت
    Fico feliz por ver que te sentes melhor, Nate. Open Subtitles يسعدني رؤيتك تحسنت يا (نايت) كنت أخبر (جيد) حالاً
    Vejo que te sentes melhor. Open Subtitles -ألاحظ أنك تحسنت
    Certamente que te sentes melhor. Foi a primeira vez que dormiste tranquilo. Open Subtitles ، بالتأكيد كنت تشعر بتحسن هذه هى المرة الأولى التى تنام فيها بهناء
    Já te sentes melhor em apanhar o metro para a escola, já que fizeste a mim e todos de idiotas? Open Subtitles هل تشعر بتحسن الأن عندما استخدمت ذلك الأسلوب الملتوى لتسخر منى أنا والجميع ؟
    Mostra ao doutor que te sentes melhor e assim podemos tirar-te daqui. Open Subtitles أرِ الطبيب أنك تشعر بتحسن ومن ثم سيتسنى لنا اخراجك من هنا، حسناً؟
    Ainda bem que te sentes melhor, Adam. Open Subtitles حسناً أنا مسرورة لأنك تشعر بتحسن أدم
    Sei que te sentes melhor sendo o tipo que fica, do que sendo o que vai embora, por isso... Open Subtitles و .. وأعرف انك ترتاح أكثر بالبقاء أكثر من أن تكون الرجل الذي هجرنا
    Não te sentes melhor fazendo parte de uma equipa, em vez de sofreres constantemente sozinho? Open Subtitles أترى,أمر لا يشعر بالتحسن أن تكون جزء من الفريق على أن تعاني بمفرد دائماً؟
    Já te sentes melhor? Open Subtitles يشعر على نحو أفضل الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more