Os povos indígenas não são sentimentais nem estão débeis por nostalgia. | TED | حسناً، إن الناس المحليين ليسوا عاطفيين ولا يضعفهم الحنين |
Concordo, é absolutamente repugnante. Mas algumas pessoas ficam muito sentimentais. | Open Subtitles | أتفق معكِ، هذا تماماَ مثير للإشمئزاز ولكن بعض الناس يكونون عاطفيين للغاية |
E então fala com a sua mulher e deixam a casa por razões sentimentais... | Open Subtitles | ثم تناقش زوجتك لترك هذا المنزل لأسباب عاطفية |
Avó, por favor, não me dê lições sobre virtudes sentimentais. | Open Subtitles | جدتي، أرجوكِ ألا تقدمي لي الموعظة في الفضيلة العاطفية |
Os seres humanos criam ligações sentimentais enquanto crescem. No teu caso, em relação à tua mãe, super-heróis, etc... | Open Subtitles | الإنسان يٌشكّل إرتباط عاطفي بينما ينضجون في حالتك ، إمك ، الأبطال الخارقين ،وهلمّ جرّا |
Que tal ficarmos sentimentais e darmos as mãos na casa de banho, puxamos o autoclismo e mandamos $8 mil por água abaixo, e pelo menos assim livramo-nos dos impostos? | Open Subtitles | لم لا نجتمع عاطفياً مع بعضنا و نحتفظ بمال المُطالبة و بهذه الطريقة سنحتفظ على الأقل بضريبة المبيعات ؟ |
As pessoas são sentimentais, sabes. Algumas pessoas são sentimentais. | Open Subtitles | الناس عاطفيون كما تعرف، بعض الناس عاطفيون |
Disse que eram alguns itens sentimentais e pediu que lhos guardasse até ele se instalar em algum lugar longe da lei. | Open Subtitles | وقال إنّها أغراض ذات قيمة عاطفيّة وطلب إليّ الاحتفاظ بها لأجله حتّى يستقرّ في مكان ما بعيدًا عن الشرطة |
Não me venhas com merdas sentimentais. | Open Subtitles | أرجوكِ لاتقولي لي ذلك الكلام العاطفي التافه. |
Acabaste de a conhecer. Não vamos ficar sentimentais. | Open Subtitles | إنّك قابلتها للتو، فدعنا لا نكُن عاطفيين. |
Pela minha experiência, os assassinos podem ser tão sentimentais quanto as mães. | Open Subtitles | حسب خبرتي .. القتلة ممكن ان يكونوا عاطفيين كالامهات |
Precisamos ser tão sentimentais? | Open Subtitles | هل يتحتّم أن نكون عاطفيين جدًّا لهذا الحدّ؟ |
Há a estrada que vai até ao infinito, delimitada por brumas vagas bem favorecida por poetas sentimentais. | Open Subtitles | هناك يمتد الطريق إلى ما لا نهاية يحد مع السحب المزركشة المفضلة للشعراء عاطفية |
Mas isso são baboseiras sentimentais e eu não sou sentimental. | Open Subtitles | ولكن هذا الهراء عاطفي فقط وأنا لست عاطفية |
Simón, eu sei que dói, mas agora estás livre dos compromissos sentimentais. | Open Subtitles | سيمون، أعلم أنه يؤلم ولكنك الآن متحرر من الالتزامات عاطفية |
E depois, houve sacrifícios sentimentais: como viver com uma mulher, tendo, ao mesmo tempo, tantos segredos? | TED | وكان هناك التضحيات العاطفية فكيف يمكن لرجل أن يعيش مع إمرأة مع كل هذه الاسرار |
E acham que é cantar algumas canções de Natal e contar alguns contos de fadas sentimentais? | Open Subtitles | و أنتما تظنان أن غناء بعض ترانيم الكريسماس رواية بعض الحكايات الخرافية العاطفية. هه؟ |
O que tenho aqui mantenho por estética e valores sentimentais... | Open Subtitles | و ما ترينة أمامك أبقية هنا لقيمتة الجمالية و العاطفية |
Agora ficou com a custódia da enteada, e não é por razões sentimentais. | Open Subtitles | الآن هو حصل على وصاية إبنة زوجته... و ليس بسبب عاطفي... |
Juntaste-te ao negócio de família, foste para a equipa Pope, e pelo caminho tornaste-te a menina do pai, e agora todos os teus sentimentais tornaram-se frios e escuros. | Open Subtitles | أنت انضممت لعائلة الاعمال، و شكلتِ فريق بوب و أمسيتي إبنة أبيها بالحرف و الان يبدو أنك تعانين فراغاً عاطفياً |
Os medíocres são sempre tão sentimentais. | Open Subtitles | أنتم أيها العاديون دائماً عاطفيون |
A maior parte das pessoas coleciona por razões sentimentais. | Open Subtitles | أجل، حسناً، مُعظم الناس يجمعون الأغراض لأسباب عاطفيّة. |
E tu conheces-me... eu odeio todas essas coisas sentimentais, mas isso... | Open Subtitles | وأنت تعرفني أنا أكره وأشمئز من كل الهراء العاطفي ...ولكن هذا |
Estes devem ter sido macacos bem sentimentais. | Open Subtitles | لابد أنهما قردان عاطفيان |