E sentimos falta de tê-la aqui o tempo todo. Não é, pai? | Open Subtitles | ونحن نشتاق إليكِ هنا طوال الوقت أليس كذلك ، يا أبي؟ |
Não é grande perda. Ele não é o tipo de homem de que sentimos falta. | Open Subtitles | أنه ليس خسارة كبيرة أنه ليس في قائمة الناس الذين نشتاق أليهم |
E, nesta noite em que sentimos falta do nosso ausente colega de equipa, amigo, | Open Subtitles | والليلة سوف نشتاق لزميلنا الصديق الحبيب |
Por estarmos sempre na estrada, sentimos falta da família, mas hoje tem sido uma alegria. | Open Subtitles | , عندما تكون مسافراً نفتقد عائلاتنا كثيراً لكن الليلة أنستني هذا |
Quando sentimos falta de vivermos como porcos, vamos acampar. | Open Subtitles | نحن نحبّها . عندما نفتقد العيش في الفوضى، نذهب للتخييم. |
Foi um bom flagrante. sentimos falta de trabalhar nas tatuagens. | Open Subtitles | ـ لقد كانت عملية ناجحة ـ نحنُ نفتقد إلى العمل على الأوشام |
Todos a amamos. sentimos falta dela. Podemos falar dela. | Open Subtitles | كلنا نحبها و نفتقدها و يمكننا أن نتذكرها أليس كذلك؟ |
sentimos falta dela. | Open Subtitles | . نحن جميعنا نفتقدها |
Todos sentimos falta desses anos, não? - Claro. | Open Subtitles | كلنا نشتاق لتلك الأيام ، صحيح |
Lara, sentimos falta do Tom. | Open Subtitles | لارا)، جميعنا نشتاق إلى (توم) كثيراً) |
Todos sentimos falta da Cammy. | Open Subtitles | (نحن جميعاً, نشتاق الي (كامي. |
Não importa o quanto sentimos falta um do outro. | Open Subtitles | مهما كنا نفتقد بعضنا البعض |
sentimos falta de você por perto. | Open Subtitles | نفتقد وجودك فحسب |
Agora, sentimos falta disso. Como sentimos falta. | Open Subtitles | نحن نفتقد ذلك الأن |
"sentimos falta do nosso dinheiro." | Open Subtitles | إننا نفتقد نقودنا |
A tua mãe e eu sentimos falta de te ter em Berlim, e com a tua formação médica, podias... | Open Subtitles | "أنا وأمك نفتقد تواجدك في "برلين ومع تدريبك الطبي الخاص ... يمكن أن |
sentimos falta dela, Megan. | Open Subtitles | "نحنُ نفتقدها يا "ميغان |