"sentimos falta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نشتاق
        
    • نفتقد
        
    • نفتقدها
        
    E sentimos falta de tê-la aqui o tempo todo. Não é, pai? Open Subtitles ونحن نشتاق إليكِ هنا طوال الوقت أليس كذلك ، يا أبي؟
    Não é grande perda. Ele não é o tipo de homem de que sentimos falta. Open Subtitles أنه ليس خسارة كبيرة أنه ليس في قائمة الناس الذين نشتاق أليهم
    E, nesta noite em que sentimos falta do nosso ausente colega de equipa, amigo, Open Subtitles والليلة سوف نشتاق لزميلنا الصديق الحبيب
    Por estarmos sempre na estrada, sentimos falta da família, mas hoje tem sido uma alegria. Open Subtitles , عندما تكون مسافراً نفتقد عائلاتنا كثيراً لكن الليلة أنستني هذا
    Quando sentimos falta de vivermos como porcos, vamos acampar. Open Subtitles نحن نحبّها . عندما نفتقد العيش في الفوضى، نذهب للتخييم.
    Foi um bom flagrante. sentimos falta de trabalhar nas tatuagens. Open Subtitles ـ لقد كانت عملية ناجحة ـ نحنُ نفتقد إلى العمل على الأوشام
    Todos a amamos. sentimos falta dela. Podemos falar dela. Open Subtitles كلنا نحبها و نفتقدها و يمكننا أن نتذكرها أليس كذلك؟
    sentimos falta dela. Open Subtitles . نحن جميعنا نفتقدها
    Todos sentimos falta desses anos, não? - Claro. Open Subtitles كلنا نشتاق لتلك الأيام ، صحيح
    Lara, sentimos falta do Tom. Open Subtitles لارا)، جميعنا نشتاق إلى (توم) كثيراً)
    Todos sentimos falta da Cammy. Open Subtitles (نحن جميعاً, نشتاق الي (كامي.
    Não importa o quanto sentimos falta um do outro. Open Subtitles مهما كنا نفتقد بعضنا البعض
    sentimos falta de você por perto. Open Subtitles نفتقد وجودك فحسب
    Agora, sentimos falta disso. Como sentimos falta. Open Subtitles نحن نفتقد ذلك الأن
    "sentimos falta do nosso dinheiro." Open Subtitles إننا نفتقد نقودنا
    A tua mãe e eu sentimos falta de te ter em Berlim, e com a tua formação médica, podias... Open Subtitles "أنا وأمك نفتقد تواجدك في "برلين ومع تدريبك الطبي الخاص ... يمكن أن
    sentimos falta dela, Megan. Open Subtitles "نحنُ نفتقدها يا "ميغان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more