"sentir a falta dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سنفتقده
        
    • سيفتقده
        
    • يفتقده
        
    - Bem vamos sentir a falta dele, mas os bem informados dizem-me que o senhor é a pessoa com quem falar. Open Subtitles سنفتقده بكل تأكيد ولكن ذوو الخبرة يقولون أن مقابلتك هي الأهم
    Ainda assim, vamos sentir a falta dele na despedida de solteiro. Open Subtitles سنفتقده فى حفلة العزوابية,على الرغم من ذلك
    Lamento muito a sua perda. Vamos sentir a falta dele. Open Subtitles أنا آسف جداً لخسارتك، سنفتقده.
    Sabes... talvez tenham usado o Robert porque ninguém ia sentir a falta dele. Open Subtitles أتعلم ... ربما علقوا روبرت لويس علي الصليب لانه لا يوجد أحد سيفتقده
    Este bairro vai sentir a falta dele. Open Subtitles هذا الحي سيفتقده
    Ele tem de ter vindo de algum lado. Alguém tem de sentir a falta dele. Open Subtitles بالتأكيد جاء من مكان ما ، ولا بد أن شخص ما يفتقده
    Alguém tem de sentir a falta dele. Open Subtitles لا بد أن أحداً ما يفتقده
    - Vamos todos sentir a falta dele. - Trágico. Open Subtitles سنفتقده جميعاً - مأساة -
    Vamos todos sentir a falta dele. Open Subtitles سنفتقده جميعاً
    Alguém pode estar a sentir a falta dele. Open Subtitles قد يكون هناك من يفتقده
    Ninguém ia sentir a falta dele. Open Subtitles لا أحد كان يفتقده
    Ninguém vai sentir a falta dele. Open Subtitles لن يفتقده أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more