Noel, para mim não é difícil separar a minha vida profissional da social. | Open Subtitles | نويل، أنا لا أَجِدُ من الصعوبة في الفصل بين عملِي وحياتِي الإجتماعية. |
Sempre fui capaz de separar a minha vida sexual das minhas emoções. | Open Subtitles | تمكنت دائماً من الفصل بين حياتي الجنسية ومشاعري |
Há vampiros que não sabem separar a alimentação do sexo. | Open Subtitles | هناك مصاصو دماء... لا يعرفون طيفية الفصل بين التغذي وممارسة الجنس. |
O revoltoso Sol quis separar a Terra do Céu, mas fracassou. | Open Subtitles | الشمس المازحة أرادت أن تفصل . . الأرض عن السماء .لكنها لم تفلح |
Nem tu podes separar a tua mente da tua mente. | Open Subtitles | ليس بإمكانكَ حتّى أن تفصل عقلكَ عن عقلكَ. |
- Como separar a alma do corpo? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تفصل الروح عن الجسد؟ |
Uma tarde, numa visita casual à Tesla, acabei por descobrir que a resposta está em separar a posse do carro da posse da bateria. | TED | في زيارة عشوائية إلى " تلسا " بعد الظهر أكتشفت في الواقع أن الإجابة تأتي من الفصل بين ملكية السيارة وملكية البطارية . |
Não consegui separar a minha relação com a Carly, e... o que aconteceu com o meu irmão. | Open Subtitles | بوسعي الفصل بين ما يجري بيني وبين (كارلي)، وما ألم بأخي. |
Não estás a tentar separar a equipa de sonho, estás? | Open Subtitles | أنت لا تحاول أن تفصل فريق الأحلام؟ |