Há duas semanas, uma Cúpula invisível caiu em Chester's Mill, separou-nos do resto do mundo. | Open Subtitles | منذ أسبوعين، سقطت قبة خفية" "(على (تشيسترز ميل مما تسبب بعزلنا" "عن بقية العالم |
Há duas semanas, uma Cúpula invisível caiu em Chester's Mill, separou-nos do resto do mundo. | Open Subtitles | منذ أسبوعين، سقطت قبة خفية" "(على (تشيسترز ميل "مما تسبب بعزلنا عن بقية العالم" |
Há duas semanas, uma Cúpula invisível caiu em Chester's Mill, separou-nos do resto do mundo. | Open Subtitles | "منذ أسبوعين، سقطت قبة خفية على (تشيسترز ميل)" "مما تسبب بعزلنا عن بقية العالم" |
Teria dado tudo para ser um pai de verdade, mas ela separou-nos. | Open Subtitles | كنتُ مستعد لأن أقدم أي شيء لكي أكون والدك حقيقي لك لكنها فرقتنا |
Você separou-nos. | Open Subtitles | لقد فرقتنا |
O segredo que tínhamos, separou-nos. | Open Subtitles | السر الذي حملناهُ لقد فرقنا |
Há duas semanas, uma Cúpula invisível caiu em Chester's Mill, separou-nos do resto do mundo. | Open Subtitles | "منذ أسبوعين، سقطت قبة خفية على (تشيسترز ميل)" "مما تسبب بعزلنا عن بقية العالم" |
Há duas semanas, uma Cúpula invisível caiu em Chester's Mill, separou-nos do resto do mundo. | Open Subtitles | "منذ أسبوعين، سقطت قبة خفية على (تشيسترز ميل)" "مما تسبب بعزلنا عن بقية العالم" |
Ela separou-nos. | Open Subtitles | لقد فرقتنا. |
A bebida separou-nos. | Open Subtitles | الشرب قد فرقنا عن بعضنا |