"sequestrador" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخاطف
        
    • المختطف
        
    • خاطف
        
    • المختطفين
        
    • مختطفها
        
    • خاطفها
        
    • مختطف
        
    • محتجز الرهائن
        
    • محتجزى الرهائن
        
    • الخاطفين
        
    • رهاين
        
    • خاطفنا
        
    Se o sequestrador soubesse o suficiente para arranjar um carro parecido, devia estar familiarizado com o alvo. Open Subtitles حسنًا، إن كان الخاطف بهذا الذكاء ليجلب نفس نوع السيارة فبالتأكيد كان على دراية بهدفه
    Parece que o seu sequestrador mascarado usa tecnologia extraterrestre avançada. Open Subtitles يبدو أن الخاطف ملثم باستخدام أحدث التقنيات الأسلحة الفضائية
    Mesmo depois de ter sido atacado duas vezes... foi capaz de partir o pescoço do sequestrador. Open Subtitles حتى بعد أن تم طعنه مرَتين فقد كان قادراً على كسر رقبة الخاطف
    Ou podes regressar, e dizer-lhes que sou eu o sequestrador... Open Subtitles أو يمكنك العودة إلى هناك و إخبارهم بأنني المختطف
    Prometemos salvar uma senhora de um sequestrador. Open Subtitles لقد وضعنا عقدآ لننقذ سيدة من رجل عجوز خاطف.
    Só quero resolver esta situação para salvar um rapaz... de um sequestrador. Open Subtitles انا اريد فقط انقاذ الصبي من الخاطف المخادع
    Como sabemos que o sequestrador escreveu as cartas que tem? Open Subtitles وأنيّ لنا بمعرفة أنّ الخاطف هو نفسه من كتب الخطابات التي لديك؟
    Meus homens podem pegar o sequestrador com poucas baixas. Open Subtitles إنّ بإمكاني رجالي القضاء على الخاطف بأقلّ قدر من الضحايا.
    Não há evidência de DNA, mesmo tendo cabelo e fibras da roupa do sequestrador. Open Subtitles لا تُوجد أدلة حمض نووي، على الرغم أنّهم استخرجوا شعراً وأليافاً من ملابس الخاطف.
    Se o sequestrador for inteligente o suficiente, vai conseguir convencer o refém a fazer o que ele quiser. Open Subtitles لكن الخاطف كان ذكى كفاية بدل مكانه بالرهينة ليفعل ما يحلو له
    Disseram que o sequestrador tem vindo no último mês. Open Subtitles أعضاء آخرون يقولون أن الخاطف كان موجوداً من الشهر الماضي
    Em algum momento, conseguiu ver a cara do seu sequestrador? Open Subtitles في أي وقت من الأوقات، لم تحصل على نظرة في الخاطف بك وتضمينه في وجهه؟
    Baby Face e Big Boy a aquecer. O sequestrador era uma mulher. Open Subtitles ذا الوجه الطفولي و الفتى الكبير يسخنون الآن المختطف كان ..
    Quanto mais tempo as mulheres são presas pelo seu sequestrador, mais lavagens cerebrais sofrem para defendê-lo até a morte. Open Subtitles المرأة التي كلما طالت فترة بقاءها مع المختطف كلما زاد غسل دماغها بأتجاه الدفاع عنه حتى الموت
    Quando isto começou, quem era o maior sequestrador de Miami? Open Subtitles فى بداياتك , من كان اكبر خاطف طائرات فى ميامى؟
    Sair com um ladrão e sequestrador. Open Subtitles لكن من الجيد لكِ المضي قدماً, ومواعدة خاطف ولص.
    Que sequestrador se esquece de ligar para a família? Open Subtitles أي نوع من المختطفين ينسى ان يتصل بالعائلة
    Então se a Katie ainda está debaixo deste tecto, o seu sequestrador também está. Open Subtitles لذا ان كانت كايتي ما زالت تحت هذا السقف كذلك مختطفها
    Por isso será muito difícil tirar a Cindi de perto do seu sequestrador. Open Subtitles و لهذا سيكون من الصعب جدا ان نبعد سيندي عن خاطفها
    Ele está aqui. O sequestrador está ali fora. Open Subtitles هو هنا , مختطف السيارات إنه موجود بالخارج
    Descobre o que puderes sobre o sequestrador. És de Psicologia. Open Subtitles أحتاج منك إلى معرفة كل ما تستطيعين عن محتجز الرهائن هذا
    O sequestrador chama-se Charles Jackson. Nome nas ruas é "Razz". - Rapaz de gangue? Open Subtitles اسم محتجزى الرهائن تشارلز جاكسون اسمه الحركى راز أحد الرهائن خرج من الخلف
    Tiraram-nos os telemóveis e entrevistámos o sequestrador no meio do descampado. TED أخذوا هواتفنا المحمولة وقمنا بإجراء المقابلة مع الخاطفين في الخارج في ذلك الحقل.
    "Quando o sequestrador quer matar, nunca se deve avançar." Open Subtitles متضايقش اللي واخد رهاين وعنده إستعداد يقتلهم
    O sequestrador tem um dispositivo como este a bordo. Open Subtitles خاطفنا لديه جهاز مثل هذا على متن الطائرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more