Mãe, eu trouxe o caderno dele e tenho que o devolver. Ou então ele será castigado. | Open Subtitles | أمّـي، لقـد أخذت دفتره ويجب أن اُعيده إليـه وإلا سيعاقب |
Posso assegurar-lhe que ele só será castigado se tiver infringido a lei. | Open Subtitles | أضمنّ لكِ أنهُ سيعاقب ، فقط ، فى حالة ما إن وُجدَ مُخالفاً للقانون. |
Quem tiver contrabando consigo será castigado em conformidade. | Open Subtitles | "أي شخص نجد في حوزته الممنوعات" "سيعاقب وفقا لذلك." |
Nós compreendemos, e, acredite, o Ryan será castigado. | Open Subtitles | نفهم هذا , وصدقنى عندما أخبرك , أنه سيتم معاقبة (رايان). |
William será castigado pelo mal que fez, e o sangue das vossas mulheres e filhos será vingado! | Open Subtitles | سيتم معاقبة (ويليام) على الشر الذي فعله وسننتقم لدماء زوجاتكم وأبنائكم |
Quem cometer um destes actos ou simplesmente olhar para as estátuas dos seus antigos deuses, será castigado sem misericórdia. | Open Subtitles | إذا ارتكب أحد هذه الأفعال أو حتّى النّظر لتماثيل آلهاته القديمة، سيُعاقب دون رأفة |
Reynald de Chatillon será castigado. | Open Subtitles | رينو دي شاتيو" سوف يعاقب" |
Sim. O Loki será castigado pelos seus actos. | Open Subtitles | أجل , * لوكى * سيعاقب على أفعاله |
Se Tyrion for considerado culpado, será castigado adequadamente. | Open Subtitles | لو وجد (تيروين) مذنباً سيعاقب وفقا لذلك |
William será castigado pelo mal que fez, e o sangue das vossas mulheres e filhos será vingado! | Open Subtitles | سيتم معاقبة (ويليام) على الشر الذي فعله وسننتقم لدماء زوجاتكم وأبنائكم |
De qualquer maneira, alguém será castigado. | Open Subtitles | في كلا الحالتين, أحدكم سيُعاقب |
E garanto-lhe que o Tom será castigado. | Open Subtitles | وأؤكد لك أن (توم) سوف يعاقب. |