"será melhor que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الأفضل أن
        
    • سيكون أفضل من
        
    Será melhor que comece o show antes de que os nativos se impacientem. Open Subtitles من الأفضل أن أبدأ العرض قبل أن يمل الزوار
    Dí-lo em a máquina. Será melhor que não ou me porei em plano heavy e a máquina sentirá minha raiva. Open Subtitles من الأفضل أن لا تكون كذلك وإلا سأغضب على الآلة.
    Esse tipo com quem não andas a dormir, Será melhor que use um preservativo. Open Subtitles هذا الرجل الذي لاتنامين معه من الأفضل أن يلبسُ واقي
    Será melhor que você deixe, a menina sozinha. Open Subtitles سيكون من الأفضل أن تترك الفتاة وحدها
    Este menino, Será melhor que qualquer um que tenha existido. Open Subtitles هذا الفتي سيكون أفضل من أي شخص عرفه الجميع.
    - Será melhor que sejas rápido. - Por que? Open Subtitles - أنت من الأفضل أن تبدأ بطباعة الصوم.
    Será melhor que o Zack se despache. Open Subtitles من الأفضل أن يعود زاك إلى هنا بسرعة
    Será melhor que tu e os teus amigos de merda não se cheguem perto da minha miúda. Open Subtitles لذا، أنت وأصدقائك الأوغاد... من الأفضل أن تبقوا بعيداً عن صديقتي.
    Penso que Será melhor que fiquemos todos calmos. Open Subtitles أظنه من الأفضل أن نحافظ على هدوئنا
    Será melhor que me vista. Open Subtitles من الأفضل أن أرتدي ملابسي
    Será melhor que eu volte a fazer meus cálculos. Open Subtitles من الأفضل أن أعيد حساباتي
    Será melhor que se deite um momento. Open Subtitles من الأفضل أن تستلقى قليلا.
    Será melhor que faça algo. Open Subtitles من الأفضل أن أفعل شيئاً
    Será melhor que comas. Open Subtitles من الأفضل أن تأكل هذا
    Será melhor que a culpa não seja tua... Open Subtitles من الأفضل أن لا يكون ذها خطأك
    Será melhor que me esqueças. Open Subtitles من الأفضل أن تنساني.
    Será melhor que valha a pena. Open Subtitles من الأفضل أن يستحق ذلك
    Da próxima vez que o ver, Será melhor que Hewes Shayes esteja naquela porta. Open Subtitles عندما أراك فى المرّة القادمة، من الأفضل أن تكون عبارة (هيوز و شايز) على ذلك الباب
    Será melhor que fujas, filho da mãe! Open Subtitles من الأفضل أن تهرب أيها الوغد
    Será melhor que fiques isso. Open Subtitles من الأفضل أن تبقى هذا لنفسك
    Em posições de gestão, este lugar Será melhor que nunca. Open Subtitles أصحاب المواقع الإدارية الاساسية .. هذا المكان سيكون أفضل من أي وقت سابق أعدكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more