"será pior" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيكون أسوأ
        
    • ستكون أسوأ
        
    • تكون أسوء
        
    Vai atrás de outra morena e a tortura será pior. Open Subtitles سيسعى خلف سمراء طويلة أخرى و التعذيب سيكون أسوأ
    E não voltes mais, não importa com que pretexto, ou o teu destino será pior que o de Vashti. Open Subtitles ولا تحضري إليّ فيما بعد ، مهما كان إدعائك وألاّ فمصيركِ سيكون أسوأ من وشتي
    Então, o que é pior? Pessoal, o que será pior? Ser contaminado pela radiação ou usar isto durante horas? Open Subtitles يا جماعة ، من سيكون أسوأ ، التسمم الإشعاعي أم إرتداء هذه الأشياء لبضع ساعات؟
    Não importa quanto sejam difíceis as coisas agora, será pior se o forçar a se mudar daqui. Open Subtitles مهما كانت الأمور صعبة الآن ستكون أسوأ بكثير لو أجبرتمانه على الانتقال بعيداً عن موطنه
    Eu sei, mas será pior se estivermos certas e não fizermos nada. Open Subtitles أعلم, لكن ستكون أسوأ لو كنّا على صواب ولم نفعل شيئاً حيال ذلك.
    Não sei se uma segunda vez será pior. Open Subtitles لا أدري إن ما كانت هذه المرة الثانية قد تكون أسوء
    - Não será pior que a Snatchez. Open Subtitles -لا يمكن أن تكون أسوء من "الخاطفة سانشيز "
    A angiografia por ressonância magnética será pior. Open Subtitles التصوير الوعائي بالرنين سيكون أسوأ
    será pior que nunca. Open Subtitles سيكون أسوأ بكثير من أي وقتٍ مضى
    Porquê desperdiçar energia a fazer com que um gajo seja despedido, quando amanhã irão contratar outro que provavelmente será pior? Open Subtitles لماذا تهدرين طاقتك على فصل رجل لا أهمية له. في حين أنهم يستطيعون أن يعينوا غداً رجلاً آخر سيكون أسوأ على الأرجح؟ .
    Como vai saber se a que terá será pior do que a quem tem agora? Open Subtitles كيف تعرفين أنّه سيكون أسوأ... مما لديكِ الآن؟
    Amanhã será pior. Open Subtitles غدا سيكون أسوأ.
    Não sei o que será pior. Open Subtitles لم أعلم ما سيكون أسوأ
    Bart e Daniel votam "não", mas Charlotte e Eliza votam "sim", embora de má vontade, sabendo que a alternativa será pior para elas. TED يصوتُ كل من (بارت) و(دانيال) بلا، ولكن يصوتُ كلٍ من (شارلوت) و(إليزا) بنعم وعلى مضض وهما على علمٍ بأن البديل سيكون أسوأ لهما.
    Amanhã, será pior. Open Subtitles غدًا سيكون أسوأ .
    "Morrer será pior." Open Subtitles "الموت سيكون أسوأ"
    Senão vou magoar-te outra vez, mas desta vez, será pior. Open Subtitles وإلّا سأجرحكِ ثانيةً، ولكن هذه المرّة ستكون أسوأ.
    Em breve, será pior. E quem vive como nós vivíamos? Open Subtitles ستكون أسوأ قريباً، وعلى أي حال من يعيش كما كنا الآن؟
    - Vá lá... Não será pior do que quando conheci a mãe do Baxter. Open Subtitles بحقـك، لـن تكون أسوء من المـرة (التي قـابلت فيهـا أم (بـاكستر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more