| O reino será teu, Pai... até ao teu último suspiro. | Open Subtitles | ـ المملكة ستكون لك يا أبي حتى آخر أنفاسك |
| Se disseres essas palavras, eu garanto-te que o reino será teu. | Open Subtitles | قل له هذه الكلمات الأربعة الصغيرة، وأعدك... المملكة ستكون لك. |
| Feiticeiro besta, o reino do combustível nunca será teu. | Open Subtitles | مملكة الوقود ، الساحر الوحش لن يكون لك أبداً |
| E um dia, será teu. | Open Subtitles | وسوف يكون لك يوماً ما. |
| Se fores avisado, tudo o que é meu, será teu um dia. | Open Subtitles | اذا اصبحت حكيما . فكل ما املك سيكون لك يوما ما |
| Um dia, tudo isto será teu. | Open Subtitles | أنت واحد من هؤلاء الـ 4400 يوم ما كل ذلك سيكون لك |
| Um dia, tudo isto será teu. | Open Subtitles | يوم واحد يا فتى و كلّ هذا سيكون ملكك |
| O mundo todo será teu. | Open Subtitles | كُل العالم سيكون ملككِ |
| Diz a palavra e ele será teu. | Open Subtitles | وافق وسيكون لك ذلك |
| Provavelmente, um dia isto será teu, logo, não há razão para não aprenderes a fazer isto. | Open Subtitles | ! هذه على الأرجح ستكون لك يوما ما، لذا لا يوجد سبب لعدم تعلّمك هذا. |
| Ramsés... o Egipto será teu. | Open Subtitles | ... رمسيس مصر ستكون لك |
| O que me mostrares não será teu. | Open Subtitles | مهما تريني فلن يكون لك |
| Ele nunca será teu. Nunca! | Open Subtitles | -لن يكون لك أبداً,أبداً |
| Sr. raptor, creio que esse é um pedido justo na verdade, por isso mostre-a e o dinheiro será teu. | Open Subtitles | الآن ، أيها المُختطف ، أعتقد أن هذا طلب عادل في الواقع لذا فلتجلبها إلى هُنا والمال سيكون لك |
| Nada. Não precisas de fazer nada. Só te quero mostrar o que um dia será teu, se quiseres. | Open Subtitles | لا شيء، ليس عليك أن تفعل شيئا، أريد أن أريك ما سيكون لك يوما ما إن أردته |
| Ama-te verdadeiramente e o mundo será teu. | Open Subtitles | تعلّم أن تحب نفسك و العالم سيكون ملكك |
| O mundo será teu. | Open Subtitles | العالم سيكون ملككِ |
| - Diz-me o que queres e será teu. | Open Subtitles | -أخبرنى ما تريد ، وسيكون لك |