Hamar prometeu que serão libertados quando o Faraó for enterrado. | Open Subtitles | هامان وعدنا أنه سيطلق سراحنا عندما يتم دفن الفرعون. |
Os fuzileiros serão os primeiros a ir e não durará muito. | Open Subtitles | و مشاة البحرية سيكونوا اول من يدخلوا ولن تدوم طويلا |
serão locais com que não vale a pena preocuparmo-nos. | TED | ستكون هذه الأماكن التي لا تستحق الإهتمام بها. |
Os mexicanos farão negócio, mas vocês serão uma grande empresa. | Open Subtitles | سوف تقومون بالعمل مع المكسيكيين، ولكنكم ستكونون بمثابة مؤسسة. |
serão os mesmos que te visitaram ontem, mas estarão diferentes. | Open Subtitles | نفس الناس الذين زاروكِ بالأمس فقط لن يكونوا نفسهم |
Todos serão um. Seremos um só. Eu sou Halcon. | Open Subtitles | الجميع سيصبحون واحد سيصبح الجميع واحد انا هالكون |
É claro que presumimos que as armas dos Priores também são activadas mentalmente e que também serão neutralizadas. | Open Subtitles | بالطبع، فإننا نفترض أن أسلحة العصي التي يحملها الرهبان.. يتم تشغيلها عقلياً أيضاً وسيتم تحيدها بالتالي |
Aonde quer que você e Jane se apresentem serão respeitadas e reconhecidas. | Open Subtitles | اينما ذهبت انت وجاين ستكونان محترمات وذات قيمة. |
Amanhã serão dispensados do serviço militar todos aqueles que o solicitarem. | Open Subtitles | سيتم الإعفاء الكامل من الخدمة لمن يريد أن يتم إعفائه |
Os poucos membros que restam do Priorado serão silenciados. | Open Subtitles | الشرذمة المتبقية من فرسان المعبد سوف يتم اسكاتهم |
Continuarão a ser a nação mais poderosa, mas serão a nação mais poderosa num mundo crescentemente multipolar. | TED | ستبقى أقوى أمة، لكنهم سيكونوا أقوى أمة في عالم متعدد الأقطاب باضطراد. |
Curiosamente, é mais ou menos o mesmo tempo que estas meninas serão vossas convidadas. | Open Subtitles | فى هذة الفترة , هؤلاء السيدات سيكونوا ضيوفكم |
Isso irá acontecer numa arena de cada vez, numa instituição de cada vez. As forças são gerais, mas os resultados serão específicos. | TED | وهذا ما سيحصل في حقبة من الزمن، مؤسسة واحدة كل مرة . المجموعات عامة ، لكن النتائج ستكون أكثر تحديداً. |
As entradas mais difíceis serão as dum musical da Broadway. | Open Subtitles | أصعب التذاكر على الإطلاق ستكون لفرقة برادوى الموسيقية موافق |
Se os alarmes dispararem enquanto vocês fazem uma busca porta-a-porta, à procura do Comandante, serão vocês os quatro | Open Subtitles | لو أصدرت الإنذارات ضجيجا بينما أنتم ذاهبون من باب إلى آخر تبحثون عن القائد ستكونون الأربعة |
Doravante, os homens de Er-Heb e de Bashkai serão como irmãos. | Open Subtitles | منذ الآن ، دع رجال إرهيب ورجال البشكاى يكونوا كإخوة |
Amanhã, estes pobres rapazes serão super soldados robóticos, como tu. | Open Subtitles | فى الغد هؤلاء المساكين سيصبحون جنوداً آليّين خارقين مثلك |
As vossas pretensões estão anotadas e serão consideradas no momento certo. | Open Subtitles | طلباتك تم تدوينها، وسيتم آخذها في الأعتبار في الوقت المناسب |
Malditos sejam, imbecis. então serão vocês os peixes. | Open Subtitles | اللعنة، إذا ايها الحمقى ستكونان أنتم السمك |
Mantemos os sapatos a brilhar. O esforço e devoção serão recompensados. | Open Subtitles | فلتحافظوا على لمعان أحذيتكم على العمل الجادّ، سيتمّ مكافأة إخلاصكم |
Portanto, tanto a cerimónia como a recepção serão completamente verde e dourado. | Open Subtitles | لذا كلا من مراسيم الزواج والإستقبال سيكونان باللون الذهبي والأخضر بالكامل |
Isto significa que aqueles que se distinguem serão recompensados e aqueles de estragarem terão o tratamento oposto. | Open Subtitles | هذا يعني ان الذين يتميزون فى ادائهم ستتم مكافئتهم والذين سيفشلون ستتم محاسبتهم وفقا لذلك |
Mas serão essas expressões as mesmas e comunicarão o mesmo significado em todo o mundo, independentemente da cultura? | TED | لكن هل تبدو هذه التعبيرات متشابهة وتوصل نفس المعنى في العالم كله، بغض النظر عن الثقافة؟ |
Juntamente com os britânicos e canadianos, serão os primeiros... | Open Subtitles | ستكونوا في الطليعة بين الإنجليز و الكنديين |
Se os subestimar, serão eles que o desfazem em fanicos. | Open Subtitles | استهن بهم, وستكون أنت من يفجر إلى الحياة الآخرة |
Para estas ideias ganharem vida, serão criados empregos, e as ideias quenianas serão exportadas. | TED | ولكي تأتي هذه الأفكار إلى الحياة، فلسوف تُخلق وظائف، وسيجري تصدير الأفكار الكينية. |