Pouco tempo depois, este documento foi enviado para os escritórios da Guarda Suíça com a ameaça de que os cardeais serão executados publicamente, um a um, hora a hora, a partir das 8 da noite de hoje, em Roma. | Open Subtitles | بعد ذلك بقليل... أُرسلت تلك الوثيقة إلى مكتب الحرس السويسري. مع تهديد أن الكرادلة سيُعدمون علنا... |
Mas serão executados. | Open Subtitles | لَكنَّهم سيُعدمون |
Os primeiros três serão executados enquanto eu estiver ausente. | Open Subtitles | الثلاثة الذين ذكرتهم أولا سيعدمون بينما أنا غائب |
Eles serão executados. | Open Subtitles | لهذا هم سيعدمون |
Kane e Monty serão executados, e o nosso lado vai abrir fogo. | Open Subtitles | (سيتم إعدام (كين) و(مونتي وجانبنا سيطلق النار |
A sua irmã Laura e os filhos serão executados. | Open Subtitles | "سيتم إعدام أختك (لورا) وأطفالها" |
Se forem considerados indignos, serão executados no local, e assim como eu. | Open Subtitles | إذا كنتم بلا فائدة سيتم إعدامكم وكذلك أنا |
Pela Merida ter falhado em abdicar do trono, os seus irmãos serão executados. | Open Subtitles | لأنّ (ميريدا) أبت التخلّي عن تاجها، فإخوتها سيُعدمون |
Os assassinos serão executados hoje mesmo, com certeza. | Open Subtitles | الجناة سيعدمون هذا اليوم |
E serão executados. | Open Subtitles | و سيُمسَكُ بهم و سيعدمون |
Se falarem uma palavra acerca do que vou mostrar, serão executados por alta traição. | Open Subtitles | إذا نطقتم بكلمة عن ما سوف أريكم إياه سيتم إعدامكم بتهمة الخيانة العظمى |
Como invasores, serão mandados para a arena e serão executados. | Open Subtitles | ... بما أنكم متسللين سيتم إرسالكم إلى الساحة و إعدامكم |