"ser aquela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تكون تلك
        
    • أن أكون ذلك
        
    • أن أكون تلك
        
    Acho que as pessoas, quando vêm a esta exposição, querem vir porque querem ser aquela personagem. Open Subtitles وأعتقد أنه عندما يأتي الناس إلى هذا المعرض، لماذا أريد أن تأتي لأنها تريد أن تكون تلك الشخصية.
    Não entendo. Tinha de ser aquela criança. Open Subtitles لمْ أفهم، كان يفترض أنْ تكون تلك هي الطفل المقصود
    Pode ser aquela ali. Open Subtitles ربما تكون تلك الأوزّة اللعينة؟
    Quero sempre ser aquela pessoa para quem é uma coisa nova. Alguém diz: Open Subtitles أريد دائما أن أكون ذلك الشخص الذي يجرب شيئا جديدا
    Hoje, posso ser aquela rapariga que anda junto à piscina, e faz soar o alarme para algo que está a acontecer sob a superfície. TED اليوم، أستطيع أن أكون تلك الفتاة التي تمشي قرب المسبح لأقوم بالإنذار أن هناك شيء يحدث تحت السطح.
    Rochefort tem razão. Deve ser aquela maldita rapariga. Open Subtitles "روشفور" مُحق يجب أن تكون تلك الفتاة اللعينة.
    Terá de ser aquela mulher... a horripilante. Open Subtitles يجب أن تكون تلك المرأة ..
    Tem de ser aquela família? Open Subtitles أيجب أن تكون تلك العائلة؟
    A pessoa que matou o Sr. Liu deve ser aquela mulher que apanhaste. Open Subtitles الشخص الّذي قتل اللّورد (ليو) لا بدّ أن تكون تلك المرأة الّتي امسكت.
    De ser aquela ponte. Open Subtitles أن أكون ذلك الجسر
    Olha, odeio ser aquela pessoa. Open Subtitles انظر، أكره أن أكون ذلك الشخص،
    as pessoas que eu tinha amado com cada batida do meu coração ainda antes de eu ser aquela bochechuda de olhos azuis com cinco anos, de pé, num piquete, com um cartaz que eu não sabia ler. TED الناس الذين أحببتهم من كلّ قلبي حتى قبل أن أكون تلك الطفلة ذات الخدّين الممتلئتين في الخامسة من عمرها، التي تقف في صفوف الاعتصام تحمل لافتة لا تستطيع قراءتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more