"ser boa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تكون جيدة
        
    • أن أكون جيدة
        
    • جيدة أن
        
    • تكوني جيدة
        
    • يَكون رحيم
        
    • يكون جيد
        
    • يكون جيدا
        
    • تكوني لطيفة
        
    • لنكون أشخاصًا
        
    • أكون جيدة بما
        
    • أكون جيّدة
        
    • كوني صالحة
        
    • تكونين جيدة
        
    Não é para ser boa, é para ser comprada. Open Subtitles ليس من المفترض ان تكون جيدة بل من المفترض ان تباع
    Mas não acho que possa ser boa. Open Subtitles ولكن , لا أعتقد أنني لا أستطيع أن أكون جيدة
    Pode ser boa ideia reconstituir as últimas horas do David. Open Subtitles بإعتقادي أنها فكرة جيدة أن تعيدوا البحث في الساعات الأخيرة لـ ديفيد د.
    Eu importo-me contigo e com esta peça. - E acho que tu podes ser boa. Open Subtitles أنا أهتم بك، وأهتم بالمسرحية، وأعتقد بأنه يمكنكِ أن تكوني جيدة
    Dizes teres de ser cruel Para ser boa Open Subtitles قلت بأنك ستكون مهذباْ قاسي لكي يَكون رحيم فى الوقت المناسب
    Esta merda deve ser boa, B. Open Subtitles هذا الشيء يجب أن يكون جيد يا بي
    A economia tem de ser boa para fazermos algum dinheiro. Open Subtitles الأقتصاد يجب أن يكون جيدا لنا لنجني مال حقيقي
    Devias ser boa para ele, porque ele é muito trágico. Open Subtitles يجب أن تكوني لطيفة معه لأن وضعه مأسوي للغاية
    Mas, quando se trata de ser boa pessoa, pensamos que é algo que é suposto sabermos. que é suposto fazermos, sem o benefício do esforço para evoluir. TED لكن عندما يحين الوقت لنكون أشخاصًا جيدين، نحن نظن أنه شيء من المفترض فقط أن نعرفه، ومن المفترض فقط أن نفعله، من دون فائدة الجهد أو التطور.
    Mas se esta relação é boa para ele, então não deveria ser boa para mim também? Open Subtitles ولكن إذا كانت هذه العلاقة جيدة له ألا يجب أن تكون جيدة لي , أيضاً ؟
    Pode ser boa para o Enquirer, mas eu trabalhei muito para transformar este jornal numa fonte de notícias respeitável. Open Subtitles قد تكون جيدة للسائلين لكنني عملت بجهد لجعل هذه الجريدة مصدر محترم للأخبار
    Ás vezes acho que ela tenta ser boa demais, sabe... Open Subtitles أنا مندهشة من إصرارها الكبير حتى تكون جيدة ، كما تعرف
    Tentei ser boa a desporto, mas detestava sujar-me. Open Subtitles انا فقط ، حاولت أن أكون جيدة في الالعاب الرياضية, لكن اكره ان اتوسخ!
    Nunca pensei ser boa enquanto mãe. Open Subtitles آخر ما ظننته هو أن أكون جيدة كأم
    Nunca quis ser boa nisto. Open Subtitles لم أرد أن أكون جيدة بهذا أبدا.
    Alguém pensou ser boa ideia construir neste lugar esquecido por Deus. Open Subtitles أعتقد شخص أنها فكرة جيدة أن يبني شيئاً هكذا في هذه الفوضى
    Tens de ser boa em matemática e ter a confiança das pessoas. Open Subtitles -عليكِ أن تكوني جيدة في الحساب وتملكين وجهاً يثق به الناس
    cruel para ser boa É um sinal muito bom Open Subtitles قاسي لكي يَكون رحيم انها علامة جيدة جدا
    Sou alguém que vai tentar ser boa para ele e amá-lo mas vou sempre querer algo obscuro perto de mim, Open Subtitles أنا شخص يحاول ...أن يكون جيد معه وأن أحبه ولكني دائمًا ما أريد ...شئ قاتم بالقرب مني
    Não há uma coisa chamada religião e, portanto, não pode ser boa ou má. TED ليس هناك ما يسمى بالدين، لذا فإنه لا يمكن أن يكون جيدا أو سيئا.
    Se queres que a minha mãe goste de ti e te deixe ficar, só tens que ser boa para mim. Open Subtitles إذا تريدين أمي أن تحبك وتتركك أن تبقي. كل الذي عليك أن تكوني لطيفة معي.
    Também podemos ver ética restrita — apesar do nosso apego em ser boa pessoa, continuamos a cometer erros, e cometemos erros que, às vezes, magoam as pessoas, às vezes promovem a injustiça, apesar das nossas melhores tentativas — e justificamos os nosso erros em vez de aprendermos com eles. TED نحن أيضًا نرى أخلاقيات محدودة... بالرغم من تمسكنا لنكون أشخاصًا جيدين، لا زلنا نرتكب الأخطاء، ونقوم بأخطاء تُؤذي في بعض الأوقات الأشخاص الآخرين، وأحيانًا تُشجع على الظلم، بالرغم من محاولاتنا الجيدة، ونحن نبرر أخطاءنا بدلًا من أن نتعلم منها.
    onde eu trabalhasse, o que quer que fizesse, havia sempre um cara achando que podia fazer melhor do que eu, me dizendo o que precisava fazer para ser boa. Open Subtitles , أينما عملت، ومهما عملت كان هناك دائماً شخصاً يترأسني ويعتقد أنه يستطيع القيام بعملي أفضل مني ويخبرني ما الذي كنت أحتاجه إلى فعله حتى أكون جيدة بما يكفي
    De que serve ser boa? Open Subtitles لمَ أكون جيّدة بهذا الشكل؟ لأي سبب؟
    Já disse... ser boa é chato. Open Subtitles لقد قلت لك, كوني صالحة مزعج - .. ماذا عن هذا -
    Sra. Clark, você pode ser boa a ensinar música... mas você não pode ajudar-me nos caminhos do amor. Open Subtitles سيدة "كلارك" , ربما تكونين جيدة ... فى تدريس الموسيقى . لكنك لا تستطيعين أن تساعدينى فى طرق الحب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more