Ao longo dos anos, os EUA ensinaram-me mais sobre ser mãe do que qualquer livro sobre este assunto. | TED | كما تعلمون، على مدى السنين، علمتني أمريكا أكثر عن الأمومة والأبوة من أي كتاب حول الموضوع. |
Os sonhos realizam-se. Sempre sonhei ser mãe de uma menina. | Open Subtitles | الأحلام تتحقق دائماً ما حلمت أن أكون أم لطفلة صغيرة |
O médico disse que já não posso ser mãe, nem que queira. | Open Subtitles | قال الطبيب أنني لا استطيع أن أكون أماً لو حاولت |
Quando isto acabar, temos de falar no teu jeito para ser mãe. | Open Subtitles | أمي، عندما ينتهي هذا الأمر يجب أن نناقش وسائلك كأم |
Eu ia ser mãe solteira e precisava de dinheiro. | Open Subtitles | كنت على وشك ان اكون ام وحيدة واحتجت المال |
Se não posso ser mãe, também não posso ser estudante. | Open Subtitles | إذا لم أستطع أن أكون أما فلا يمكنني أن أكون طالبة أيضا |
Sabes, talvez ela tivesse medo de ser mãe e deu o bebé para adopção. | Open Subtitles | أتعلمين، ربما أنها ربما كانت خائفة من أن تكون أماً و.. |
Não vou mentir. Ser pai não é fácil, como ser mãe. | Open Subtitles | لن أكذب عليك ، فالأبوة ليست سهلة مثلها مثل الأمومة |
Não acredito que já te cansaste de ser mãe. | Open Subtitles | لاأصدق . بهذه السرعة مللتي من ممارسة الأمومة |
Desculpa, mas não tenho muito jeito para essa coisa de ser mãe. | Open Subtitles | يؤسفني أنني لست مناسبة لمهمة الأمومة بالنسبة لك |
Talvez o meu desejo de ser mãe seja como o de um surdo querer cantar ópera ou um paraplégico... | Open Subtitles | ربما رغبتي في أن أكون أم كشخص أصم للنغمات يحاول الغناء بالأوبرا ..كمريض بالشلل يحاول |
Não era a cada segundo do dia. Eu só queria ser mãe. | Open Subtitles | ليس كل ثانية في اليوم لقد أردت أن أكون أم |
Quando estava grávida, eles disseram-me que não devia ser mãe solteira. | Open Subtitles | عندما كنت حامل أخبروني أنه لا يجب أن أكون أماً عازبة |
Quando eu decidir ser mãe, quero ser uma mãe. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت, أريد أن ألعب بلدي تماما دور كأم. |
Tenho de aprender a ser mãe, uma boa mãe. | Open Subtitles | يجب ان اتعلم ان اكون ام ام جيده |
Não, não quero ser mãe, e não me vou afeiçoar ao filho do Pete. | Open Subtitles | -لا ، أنا لا أريد أن أكون أما -وأنا بالتأكيد لن أقع في حب طفل بيت |
Desde pequena, que a Susan Mayer queria desesperadamente ser mãe. Vou buscar-te o biberão, fofinha. | Open Subtitles | (منذ كانت طفلة أرادت (سوزان ماير أن تكون أماً بأسوأ الطرق |
Não me importa o que fazes, estou farta de ser mãe de toda a gente. | Open Subtitles | لا يهمني ما تفعله سئمت من تمثيل دور الأم المختبئة |
O Randy a brincar com o avião fê-la perceber as saudades que tinha de ser mãe. | Open Subtitles | لعب راندي بتلك الطائرة اللعبة، جعلها تدرك مدى اشتياقها الى أن تكون أمّاً |
Querer ser mãe, e ter um bebê, são coisas diferentes. | Open Subtitles | الرغبة بأن تكوني أم .. وأنجاب طفل ليس سيان |
Ainda bem que não conseguiste ser mãe, porque não serves para isso. | Open Subtitles | من الجيد أنكِ فشلتِ بأن تكوني أماً لأنك سيئة |
Se não estiveres pronta para ser mãe, há a adopção. | Open Subtitles | أعني, لست مستعدّة لأن تكوني أمّاً, وهنالك خيار التبنّي. |
E ela nunca se perdoou por ter assassinado uma mulher inocente que tinha acabado de ser mãe. | Open Subtitles | و لم تسامح نفسها على الاطلاق لقتلها امرأة بريئة و الذي جعلها تصبح أما جديدة |
Queria tanto ser mãe, mas simplesmente não achava que estava programada daquela forma. | Open Subtitles | أردْتُ بشدّة أنْ أكون أمّاً ... لكنّي لم أعتقد أنّي مبرمجةٌ لذلك و بأنّي ... |
Como é que o Estado pode ser mãe dela? | Open Subtitles | كيف يمكن للدولة أن تكون أم لها؟ ؟ |