O que quis dizer foi que parece que devia ser mais fácil. Para ti. Vai ser muito mais fácil. | Open Subtitles | ما أقصده أنه يبدو أنه يجب أن يكون أسهل لك |
Enganá-la deve ser mais fácil que escapar do Alcatraz canadiano. | Open Subtitles | خداعها يجب أن يكون أسهل من الهروب من سجن ألكاتراز الكندي |
Nós pensamos que poderia ser mais fácil falar desta maneira. | Open Subtitles | . ظننّا أنّه سيكون أسهل لو تحدّثنا بهذه الطريقة |
Pode ser mais fácil para ele, a nível emocional. | Open Subtitles | أعني .. حتى يكون الأمر أسهل عليه... عاطفياً |
Nao deveria ser mais fácil convencer estes indivíduos? | Open Subtitles | لا ينبغي أن يكون من الأسهل إقناع هؤلاء الرجال؟ |
E vai ser mais fácil entrar sem ser detetado enquanto os restantes mantém os tanques ocupados. | Open Subtitles | وسوف يكون من السهل ان ننزلق غير متلبسين بينما الاخرين يبقوا الدبابات مشغولين |
Bom, vai ser mais fácil quando for para Chicago. | Open Subtitles | حسناً , هذا سيكون اسهل عندما اذهب الى شيكاغو |
Se eles me tivessem dito que iam ser 15 anos acham que ia ser mais fácil de aguentar? | Open Subtitles | انها ستكون 15 عاماً هل كانت ستكون أسهل للتحمل؟ |
Acabar com o clube pode ser mais fácil do que imaginei. | Open Subtitles | اسقاط هذا النادي سوف يكون أسهل مما توقعت |
Costuma ser mais fácil se olhares para o ecrã. Com os olhos. | Open Subtitles | في العادة يكون أسهل إذا كانت عينكِ على الشاشة |
O que não vai ser mais fácil devido a | Open Subtitles | في التحقيق في جريمة قتل وشيكة و الذي سوف لن يكون أسهل في الحقيقة |
(Risos) Já alguma vez pensaram que tratar uma questão entre vocês era fútil, porque devia ser mais fácil do que isto, ou que supostamente devia acontecer com naturalidade? | TED | هل سبق وأن فكرت أن العمل على أمرٍ بالنسبة لك كان بلا جدوى لأنه من المفترض أن يكون أسهل من هذا ، أو يفترض أن يحدث بطريقة طبيعية ؟ |
Achas que vai ser mais fácil para ti aqui? | Open Subtitles | ماذا؟ أتظنين أن الوضع هنا سيكون أسهل عليكِ؟ |
Parece que vai ser mais fácil do que eu pensava, cavalheiros! | Open Subtitles | يبدو أن الأمر سيكون أسهل مما توقَعنا أليس كذلك ايها السادة؟ |
Sim, mas é suposto ser mais fácil para nós. Porque é que isto dói assim? | Open Subtitles | أجل، ولكن من المفترض أن يكون الأمر أسهل بالنسبة لنا، فلماذا يؤلمني هكذا؟ |
Deve ser mais fácil fingir que os animais são só números numa folha de cálculo. | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون الأمر أسهل إذا ما تظاهرنا بأن هذه الحيوانات مجرد أرقام على جدول بيانات |
Se apanharmos quem fez isso antes, vai ser mais fácil para ele. | Open Subtitles | على الأقل الآن إذا انتظرنا حتى ضبطنا من فعل هذا، أنه سوف يكون من الأسهل عليه. |
Vai ser mais fácil se você falar comigo como se eu fosse ele. | Open Subtitles | سوف يكون من السهل ان تتحدثيم معي كما لو كنت هو |
O que pode ser mais fácil que eu, aqui, ser o teu avalista, para que possas sair agora de carro novo? | Open Subtitles | ما الذي سيكون اسهل مني , هنا شريك توقيع حسنا هذا انت , الان نقوم بأبرام هذه الصفقة مع وضع اطارات جديدة؟ |
Só pensei que iria ser mais fácil. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أن الأمور ستكون أسهل من هذا |
Propõe a venda ao Atkins, que pensa ser mais fácil matá-lo e roubar as moedas. | Open Subtitles | قام بعرض العملات للبيع إلى أكتينس الذي اكتشف أنه سيكون من الأسهل أن يقتل الرجل الريفي و يسرق عملاته |
Será que me provoca por ser mais fácil zangar-se comigo do que encarar a sua própria dor? | Open Subtitles | هل من المحتمل أنكِ تنكزيني لأنه أسهل أن تغضبي مني على أن تنظري إلى ألمكِ أنتِ؟ |
Todos os anos, acho que vai ser mais fácil. | Open Subtitles | في كلّ سنة أظن أنها ستصبح أسهل. لكن هذا لا يحدث. |
E vai ser mais fácil meter o gelado nos meus pontos. | Open Subtitles | الى جانب أنه سيكون من الأسهل استخدام المثلجات حول الغرز |
Vai ser mais fácil assim, acredita em mim. | Open Subtitles | لكن من الأفضل أن تذهبى سيسهل هذا من الأمور، صدقينى |
Vai ser mais fácil agora. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا أسهل بكثير للمحاصرة الآن |