"ser mais fácil" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يكون أسهل
        
    • سيكون أسهل
        
    • يكون الأمر أسهل
        
    • يكون من الأسهل
        
    • يكون من السهل
        
    • سيكون اسهل
        
    • ستكون أسهل
        
    • الأسهل أن
        
    • أسهل أن
        
    • ستصبح أسهل
        
    • سيكون من الأسهل
        
    • سيسهل
        
    • هذا أسهل
        
    O que quis dizer foi que parece que devia ser mais fácil. Para ti. Vai ser muito mais fácil. Open Subtitles ما أقصده أنه يبدو أنه يجب أن يكون أسهل لك
    Enganá-la deve ser mais fácil que escapar do Alcatraz canadiano. Open Subtitles خداعها يجب أن يكون أسهل من الهروب من سجن ألكاتراز الكندي
    Nós pensamos que poderia ser mais fácil falar desta maneira. Open Subtitles . ظننّا أنّه سيكون أسهل لو تحدّثنا بهذه الطريقة
    Pode ser mais fácil para ele, a nível emocional. Open Subtitles أعني .. حتى يكون الأمر أسهل عليه... عاطفياً
    Nao deveria ser mais fácil convencer estes indivíduos? Open Subtitles لا ينبغي أن يكون من الأسهل إقناع هؤلاء الرجال؟
    E vai ser mais fácil entrar sem ser detetado enquanto os restantes mantém os tanques ocupados. Open Subtitles وسوف يكون من السهل ان ننزلق غير متلبسين بينما الاخرين يبقوا الدبابات مشغولين
    Bom, vai ser mais fácil quando for para Chicago. Open Subtitles حسناً , هذا سيكون اسهل عندما اذهب الى شيكاغو
    Se eles me tivessem dito que iam ser 15 anos acham que ia ser mais fácil de aguentar? Open Subtitles انها ستكون 15 عاماً هل كانت ستكون أسهل للتحمل؟
    Acabar com o clube pode ser mais fácil do que imaginei. Open Subtitles اسقاط هذا النادي سوف يكون أسهل مما توقعت
    Costuma ser mais fácil se olhares para o ecrã. Com os olhos. Open Subtitles في العادة يكون أسهل إذا كانت عينكِ على الشاشة
    O que não vai ser mais fácil devido a Open Subtitles في التحقيق في جريمة قتل وشيكة و الذي سوف لن يكون أسهل في الحقيقة
    (Risos) Já alguma vez pensaram que tratar uma questão entre vocês era fútil, porque devia ser mais fácil do que isto, ou que supostamente devia acontecer com naturalidade? TED هل سبق وأن فكرت أن العمل على أمرٍ بالنسبة لك كان بلا جدوى لأنه من المفترض أن يكون أسهل من هذا ، أو يفترض أن يحدث بطريقة طبيعية ؟
    Achas que vai ser mais fácil para ti aqui? Open Subtitles ماذا؟ أتظنين أن الوضع هنا سيكون أسهل عليكِ؟
    Parece que vai ser mais fácil do que eu pensava, cavalheiros! Open Subtitles يبدو أن الأمر سيكون أسهل مما توقَعنا أليس كذلك ايها السادة؟
    Sim, mas é suposto ser mais fácil para nós. Porque é que isto dói assim? Open Subtitles أجل، ولكن من المفترض أن يكون الأمر أسهل بالنسبة لنا، فلماذا يؤلمني هكذا؟
    Deve ser mais fácil fingir que os animais são só números numa folha de cálculo. Open Subtitles من المحتمل أن يكون الأمر أسهل إذا ما تظاهرنا بأن هذه الحيوانات مجرد أرقام على جدول بيانات
    Se apanharmos quem fez isso antes, vai ser mais fácil para ele. Open Subtitles على الأقل الآن إذا انتظرنا حتى ضبطنا من فعل هذا، أنه سوف يكون من الأسهل عليه.
    Vai ser mais fácil se você falar comigo como se eu fosse ele. Open Subtitles سوف يكون من السهل ان تتحدثيم معي كما لو كنت هو
    O que pode ser mais fácil que eu, aqui, ser o teu avalista, para que possas sair agora de carro novo? Open Subtitles ما الذي سيكون اسهل مني , هنا شريك توقيع حسنا هذا انت , الان نقوم بأبرام هذه الصفقة مع وضع اطارات جديدة؟
    Só pensei que iria ser mais fácil. Open Subtitles لقد اعتقدت أن الأمور ستكون أسهل من هذا
    Propõe a venda ao Atkins, que pensa ser mais fácil matá-lo e roubar as moedas. Open Subtitles قام بعرض العملات للبيع إلى أكتينس الذي اكتشف أنه سيكون من الأسهل أن يقتل الرجل الريفي و يسرق عملاته
    Será que me provoca por ser mais fácil zangar-se comigo do que encarar a sua própria dor? Open Subtitles هل من المحتمل أنكِ تنكزيني لأنه أسهل أن تغضبي مني على أن تنظري إلى ألمكِ أنتِ؟
    Todos os anos, acho que vai ser mais fácil. Open Subtitles في كلّ سنة أظن أنها ستصبح أسهل. لكن هذا لا يحدث.
    E vai ser mais fácil meter o gelado nos meus pontos. Open Subtitles الى جانب أنه سيكون من الأسهل استخدام المثلجات حول الغرز
    Vai ser mais fácil assim, acredita em mim. Open Subtitles لكن من الأفضل أن تذهبى سيسهل هذا من الأمور، صدقينى
    Vai ser mais fácil agora. Open Subtitles أعتقد أن هذا أسهل بكثير للمحاصرة الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more