O que poderia ser um argumento bastante mais persuasivo se eu não tivesse sido vítima de um rapto e não estivesse a ser mantido aqui contra a minha vontade. | Open Subtitles | التي قد تكون حجة أكثر إقناعا لو لم أكن ضحية خطف و محتجز رغما عني |
General, quem está a ser mantido nos abrigos subterrâneos? | Open Subtitles | جنرال ، من محتجز في السجون السرية الموجودة تحت الارض ؟ |
Ele está a ser mantido num centro de detenção. Onde? | Open Subtitles | إنه محتجز في مركز اعتقال |
O rapaz da cidade, Bart Simpson, está a ser mantido refém por um chimpanzé furioso que melhorou tanto a sua higiene, quer a sua postura. | Open Subtitles | الصبي المحلي بارت سمبسون تم احتجازه كرهينة من قبل شمبانزي غاضب والذي حسن من مواقفه ونظافته |
Admitiu ter tido Vermes nos olhos para ser mantido numa nave Espheni. | Open Subtitles | لقد اعترف أنه أصيب بديدان العين وتم احتجازه في سفينة للـ(إشفيني) |
Estou a ser mantido em cativeiro por uma lunática! | Open Subtitles | انا محتجز من قبل مجنونة |
Samandriel está a ser mantido preso nos arredores de Hastings, Nebraska. | Open Subtitles | (ساماندريل) محتجز في مكانٍ ما في "هاستينغس" بولاية "نيبراسكا" |
Estás a ser mantido como refém pelo FBI, Brian, e dizes-me que estás bem? | Open Subtitles | أنت محتجز كرهينة لدى المكتب الفيدرالي، يا (برايان)، وتخبرني أنك بخير مع هذا؟ |
É seguro assumir... ..que Schleyer deve ser mantido preso... ..no máximo a uns 20 Km do local do ataque. | Open Subtitles | من الأسلم أن نفترض... . (شلاير) محتجز علي بعد 20 كيلومتر من موقع الحادث |
Ele está a ser mantido numa ala psiquiátrica no Hospital de Willamette. | Open Subtitles | إنه محتجز في مستشفى مقاطعة (ويل أميت) للأمراض النفسية . |
O Callen queria saber se a agência sabia se estava vivo, e se sim, onde estava a ser mantido. | Open Subtitles | كالين) أراد أن يعرف إن كانت) الوكالة تعرف إذا كان حياً أم لا وإن كان حياً، أراد معرفة مكان احتجازه |