"ser o portador de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أكون حامل
        
    • أن أكون ناقل
        
    Detesto ser o portador de más notícias, mas precisa de ver isto. Open Subtitles أكرة أن أكون حامل الأخبار السيئة، و لكن عليك أن تري هذا
    Lamento ser o portador de tristes novas, Coronel. Open Subtitles يؤسفني أن أكون حامل الأخبار السيئة أيها العقيد
    Odeio ser o portador de más noticias rapazes, mas a Burger Shack, comprou isto mais ou menos à 4 anos. Open Subtitles أكره أن أكون حامل الأخبار السيئة يا رفاق ولكن كوخ البرجر إشتروا هذا الموقع قبل حوالي سنوات
    Bom, detesto ser o portador de más notícias, especialmente no teu aniversário. Open Subtitles أكره أن أكون حامل الأنباء السيئه خاصة يوم عيد مولدك
    Detesto ser o portador de más notícias. Open Subtitles فأنا أكره أن أكون ناقل الاخبار السيئة
    Detesto ser o portador de más notícias. Open Subtitles فأنا أكره أن أكون ناقل الاخبار السيئة
    Eu odeio ser o portador de más notícias, Open Subtitles .. أكره أن أكون حامل الأخبار السيئة, لكن
    Tenho que admitir, gosto de ser o portador de más noticias. Open Subtitles ، علىّ أن أعترف بشيء ما أحب أن أكون حامل الأخبار السيئة
    Detesto ser o portador de más notícias. Open Subtitles أكره أن أكون حامل الأخبار السيّئة
    Odeio ser o portador de mais más notícias, mas ouvi pelo rádio que o exército de Kuvira destruiu os trilhos do comboio. Open Subtitles , أكره أن أكون حامل الأخبار السيئة (لقد سمعت للتو على الراديو بأن جيش (كوفيرا قد دمر سكك القطارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more