"ser por causa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يكون بسبب
        
    • يكون حول
        
    • يكون ذلك بسبب
        
    Pode ser por causa do... rabo nu da tua miúda? Open Subtitles أجــل أيمكن أن يكون بسبب مؤخــرة خليلتك العارية ؟
    E quando falhar, que Deus me livre, não vai ser por causa de uma lei. Open Subtitles وعندما تفشل العلاقة فليساعدني الرب، لأنه لن يكون بسبب قانون ما
    Eu sei que não vai ser por causa de um asteróide. Open Subtitles أعلم أنه لن يكون بسبب الإصطدام بكويكب.
    Isto não pode ser por causa dos meus sapatos. Open Subtitles هذا لا يمكن يكون حول حذائى
    Isto não pode ser por causa dos meus sapatos. Open Subtitles هذا لا يمكن يكون حول حذائى
    Achas que isto é sobre mim ou pode ser por causa do Ryan? Open Subtitles ... هلتعتقدهذا عنى أم ممكن أن يكون حول (رايان) ؟
    Que ideia idiota. "Não pode ser por causa do brincar. TED يا لها من فكرة غبية. لا يمكن أن يكون ذلك بسبب التسلية.
    Deve ser por causa do medicamento para a dor. Open Subtitles قد يكون ذلك بسبب ما يعطوني من أجل تخفيف الألم
    - Pode ser por causa da farda. Open Subtitles - قد يكون بسبب الزى الذى أرتديه
    Não pode ser por causa da nossa brincadeira, pode? Open Subtitles It can't be the trick we played, can it? هل من الممكن أن يكون ذلك بسبب خدعتنا؟ No way.
    Deve ser por causa do yoga. Open Subtitles يجب ان يكون ذلك بسبب اليوغا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more