"ser posto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يوضع
        
    Parece que nunca chegou a ser posto no avião. Open Subtitles يبدو أنّه لم يوضع على متن الطائرة من الأساس
    Penso que todo o sistema que pode ser posto à prova, deve ser posto à prova, e que todas as decisões se devem basear em investigação. Open Subtitles و أعتقد أن كل نظام قابل للإختبار، يجب أن يوضع تحت الإختبار. و أن كل القرارات يجب أن تصدر بناءً على الأبحاث.
    Um homem não deve ser posto na posição que estava para desperdiçar boas propriedades. Open Subtitles يتوجب على المرء ألا يوضع في موقف حيث يُهدر ملكية جيدة
    O Lex precisa de ser posto atrás das grades, Lana. Tinhas razão. Open Subtitles من الضروري أن يوضع (ليكس) خلف القضبان يا (لانا)، كنت محقة
    Ele tem de ser capturado. Ele tem de ser posto no bronze. Open Subtitles يجب أن يُقبض عليه، وأن يوضع في البرونز.
    Desculpe interromper, mas este software tem de ser posto no servidor da empresa, agora. Open Subtitles آسف لمقاطعة لكن ...هذه البرامج يجب أن يوضع في خادم الشركة الآن، هيا - صحيح، حسناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more