Nós vamos aterrar na França por trás da linha dos inimigos, e temos que ser rápidos e eficazes. | Open Subtitles | نحن سنهبط خلف الخطوط في فرنسا, ويجب ان نكون سريعين |
Eu estava errado. Temos que ser rápidos, cuidadosos e sortudos. | Open Subtitles | لقد كنت مخطئاً, يجب أن نكون سريعين حذرين و محظوظين |
Se fizermos isto, temos de ser rápidos antes que a família perceba. | Open Subtitles | اذا كنّا سنعمل هذا ، فعليْنا أن نتحرّك بسرعة قبل أن |
Quando ele aparecer, temos de ser rápidos. Uma Taser e fita vedante e estamos despachados num minuto. | Open Subtitles | لذا حالما يظهر فيجب أن نسرع ، السلاح الصاعق و نقيده ونخرج خلال 60 ثانية |
- Certo, temos que ser rápidos. | Open Subtitles | حسناً، تحركاتنا يجب أن تكون سريعة. |
Diz que só restam dois, então temos de ser rápidos. | Open Subtitles | برحلة للجبل يقول أنه بقي مقعدين, من الأفضل أن نتصرف بسرعة |
Nunca pensei que ias dizer isso, mas é um prazer ver-te, Tobias. Vamos ser rápidos nisto. | Open Subtitles | ،لم أعتقد أبدا أني سأقول هذا لكن إنه لشرف كبير رؤيتك توبايس لنجعل هذا سريعا |
Mas temos de ser rápidos para eles não saberem o que está a acontecer. | Open Subtitles | لكن علينا التحرّك بسرعة فهم لا يعرفون ما يحصل |
Diga-lhes que estamos dispostos a conversar, mas eles têm de ser rápidos. | Open Subtitles | أخبرهم نحن مستعدون لإجراء مناقشة عمل لكن عليهم التصرف بسرعة احصل على الكثير فقط لاتقل مثل فاسد وفظ من هذا القبيل |
Bem, eles trocam de telefone todos os dias, temos de ser rápidos | Open Subtitles | حسنٌ، هم يحصلون على هواتف جديدة كلّ يوم، لذا علينا أن نكون سريعين |
Temos que ser rápidos em nomear um Diretor substituto, e, senhor, gostava de sugerir que fosse eu. | Open Subtitles | و يجب أن نكون سريعين في إختيار رئيس القسم التكنولوجي الجديد و سيدي، أقترح عليك أن تختارني لهذا المنصب |
Nós percebemos. Vamos ser rápidos. | Open Subtitles | نحن متفهمين ذلك, سوف نكون سريعين بخصوص ذلك |
Temos que ser rápidos, mas cuidadosos. | Open Subtitles | حسناً, يجب أن نكون سريعين و لكن حذرين |
Está certo. então temos de ser rápidos. | Open Subtitles | حسناً، إذن يجب أن نتحرّك بسرعة. |
Vamos ter que ser rápidos, Amy. Tá certo? | Open Subtitles | يجب أن نتحرّك بسرعة " آيمي "، مفهوم؟ |
Se formos fugir, vamos ter de ser rápidos. Sr. Presidente. | Open Subtitles | إذا كنا نريد الهروب يجب أن نسرع سيدي الرئيس |
Está a empatar as autoridades locais, mas temos de ser rápidos. | Open Subtitles | إنّه يماطل السلطات المحليّة، لكنّنا يجب أن نسرع. |
Temos que ser rápidos. | Open Subtitles | عليك أن تكون سريعة على قدميك. |
Temos de ser rápidos. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى أن تكون سريعة. |
Disse que se preparavam para uma entrega, então, tínhamos de ser rápidos. | Open Subtitles | قالت أنهم يستعدون لنقل شحنة كبيرة لذا تحتم علينا أن نتصرف بسرعة |
Vamos ser rápidos. Tenho uma audiência amanhã de manhã. | Open Subtitles | -لنجعل هذا سريعا , لدي موعد فى المحكمة صباحاً |
Temos de ser rápidos e minuciosos, para dividir os cérebros com o menor dano possível. | Open Subtitles | علينا التحرّك بسرعة ودقّة لتحويل دماغ واحد إلى اثنين وبأقل الأضرار. |
E tanto como sabemos, não tem acesso à medicação, portanto temos que ser rápidos neste caso. | Open Subtitles | وعلى حد علمنا، ليس لديه إمكانية الوصول لدواء، فعلينا التصرف بسرعة في تلك القضية |
Vem. Temos de ser rápidos. | Open Subtitles | هيا، علينا العمل بسرعة |
Temos que ser rápidos. Temos pouco tempo. | Open Subtitles | علينا التنفيذ بسرعة لم يتبق من الوقت إلا القليل |
- O Hauk enviou-me. Temos de ser rápidos. - ser rápidos? | Open Subtitles | أرسلني هوك، علينا التحرك سريعا - التحرك سريعا؟ |
Eles vão suster a respiração, por isso, temos de ser rápidos. | Open Subtitles | سوف يحبسون أنفاسهم، لذا علينا التحرك سريعاً |
Ainda consigo falar, mas, temos que ser rápidos, porque o cérebro funciona como uma máquina de "pinball". | Open Subtitles | يمكنني أن أتحدّث الآن لكن علينا أن نعمل بسرعة لأن الدماغ يعمل كآلة الكرة والدبابيس |
Temos de ser rápidos. | Open Subtitles | لكن علينا أن نُسرع |
Depressa! Quero dizer, eu quero-te e tudo, mas temos de ser rápidos. | Open Subtitles | أسرع ، اعنى اننى أريدك وكل شىء ولكن يجب أن تكون سريعاً. |