"ser sempre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يكون دائما
        
    • تكون دائما
        
    • تكون دائماً
        
    • أن أكون دائماً
        
    • دائما أن
        
    • يكون دائماً
        
    Quer dizer, para algumas pessoas, porque tudo... tem que ser sempre tão injusto? Open Subtitles يعني بالنسبة لبعض الناس ، لماذا يفعل كل شيء يجب ان يكون دائما غير عادلة لذلك؟
    Eu vou ser sempre o que tem que bater na porta. Open Subtitles أوه، والعسل. وسوف يكون دائما واحدة الذي يجب أن يطرق الباب.
    Vais ser sempre o meu bebé, mas já não és um menino. Open Subtitles سوف تكون دائما فتاي الصغير لكنك لم تعد طفلا بعد الآن
    Estas reuniões não vão ser sempre assim tão cedo, pois não? Open Subtitles هذه الاجتماعات لن تكون دائما وقت مبكر، أليس كذلك؟
    Mas os encontros têm de ser sempre com rapazes? Open Subtitles سأحاول ولكن هل المواعده تكون دائماً مع الفتيان
    Sempre que jogamos futebol, ela tem de ser sempre defesa. Open Subtitles عندما نلعب كرة القدم تكون دائماً الظهير الرباعي
    Não acho que tenha de ser sempre o herói. Open Subtitles . لا أعتقد أنني مضطراً أن أكون دائماً البطل
    Sabes como é ser sempre referido como o segundo melhor da guarda? Open Subtitles هل تعرف ما هو عليه أن يكون دائما ويشار إلى أن ثاني أفضل وصي؟
    Mas não vai ser sempre assim tão enjoativo, pois não? Open Subtitles ولكن لن يكون دائما بذلك الإشمئزاز، صحيح؟
    Que aliás é como deveria ser. Sempre. Open Subtitles ما هو السبيل الذى يجب ان يكون دائما
    Não vai ser sempre num bar a beber bebidas. Open Subtitles لن يكون دائما فى بار وامام شراب
    A resposta devia ser sempre "ontem à noite". Open Subtitles - - لا. وسوف يكون دائما في الليلة الماضية.
    Se ele ouvisse vindo de ti... que irias ser sempre o seu papá, percebes? Open Subtitles تعلم, فقط اذا سمعتها منك... انك سوف تكون دائما ابيه
    Problemas diários nunca podem causar ansiedade excessiva, nem o desejo de bens materiais deve dominar as vossas vidas, mas o maior desejo dos vossos corações deverá ser sempre as boas coisas que esperam por vós no céu. Open Subtitles المشاكل التي قد تسبب لكم القلق يوميا الرغبة الطبيعية للالدنيويه تهيمن على أموالكم حياة ولكن قلوبكم لاول رغبة تتمنى أن تكون دائما الأشياء الجيدة
    Porque é que tens que ser sempre tu? Open Subtitles - - لماذا يجب ان تكون دائما انت؟
    Vais ser sempre o meu Lancelot. Open Subtitles حسناً، سوف تكون دائما لانسلوت) الخاص بي)
    O que fazemos quando cumprimos ordens pode não ser sempre justo, e pode não estar sempre certo. Open Subtitles ،ماذا نفعل حين نتبع الأوامر التي قد لا تكون دائماً عادلة ،وقد لا تكون دائماً صائبة
    Como consegues ser sempre tão calmo, racional, coerente e perfeito? Open Subtitles كيف تكون دائماً هادىء وعاقل ومنطقي ومثالي؟
    Alegações extraordinárias exigem provas extraordinárias, e o meu trabalho e responsabilidade, como astrónoma, é lembrar que hipóteses com extraterrestres devem ser sempre o último recurso. TED تستلزمُ المزاعم الإستثنائية أدلة استثنائية، وهذا هو عملي ومسؤوليتي كفلكية لتذكير الناس أن فرضية مخلوقات الفضاء يجب أن تكون دائماً الملاذ الأخير.
    Deve ser sempre a subir, bebé. Open Subtitles يجب ان تكون دائماً مرتفعه .. يا اعزائي
    Não posso ser sempre o Poder das Três. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون دائماً قوة الثلاثة
    Quase todas as árvores que vê foram laranjeiras, então devem ser sempre tratadas para não voltarem a ser laranjeiras novamente. Open Subtitles تقريبا كل شجرة والبرتقال رؤية, يجب دائما أن يهتم لمزيد من عدم البرتقال مرة أخرى.
    Não pode ser sempre culpa minha, certo? Open Subtitles أنا أعني ، لايمكن أن يكون دائماً خطئي ، صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more