Tudo bem, mas neste momento tenho um homem a ser torturado publicamente. Que imagem vamos passar se ele morrer e o FBI não tiver tentado ajudá-lo? | Open Subtitles | لكن الآن لدي رجل يتعذب على مرأى من الناس فكيف سأبدو إذا مات ؟ |
Mas alguém achou que ele tinha de ser torturado até à morte por isso. | Open Subtitles | لكن سيده أراد له أن يتعذب حتى الموت بالمقابل |
Quando foi trazido para aqui e o despiram para ser torturado, um dos frades encontrou-a escondida entre as suas vestes. | Open Subtitles | عندما تم جلبه إلى هنا وتجريده من ملابسه حتى يعذبوه اكتشف أحد الرهبان الرسالة مخفية في ملابسه |
Quando foi trazido para aqui e o despiram para ser torturado, um dos frades encontrou-a escondida entre as suas vestes. | Open Subtitles | عندما تم جلبه إلى هنا وتجريده من ملابسه حتى يعذبوه اكتشف أحد الرهبان الرسالة مخفية في ملابسه |
Aquilo é o espírito de um homem que... foi trazido para cá, apenas para sofrer e ser torturado. | Open Subtitles | هذه كانت روح الرجل الذى جُلب هنا عانى وفقط تم تعذيبه هنا |
Nesse dia, na carrinha, tudo o que conseguia imaginar era que o meu pai estava a ser torturado e o seu corpo era um recipiente dessa tortura. | TED | ذلك اليوم في الشاحنة، كل ما استطعت تخيُّله هو أن أبي كان يتعرض للتعذيب وكان جسده هو وعاء ذلك التعذيب. |
Está a ser torturado. Onde está o Doutor? - Não sei. | Open Subtitles | -إنهم يعذبونه ، أين الدكتور ؟ |
Mas, senhor, se ele tem vindo a ser torturado por informação, | Open Subtitles | ولكن يا سيدي إذا كان يتم تعذيبه من أجل المعلومات |
Ela viu-o ser torturado e morto, momento a momento. | Open Subtitles | لقد رأته يتعذب ويقتل لحظة بلحظة |
A Amanda está morta, o Jack pode estar a morrer, o pai da Padma está a ser torturado, e a única forma para evitar que ele seja morto imediatamente é entregar um programa de computador potencialmente letal que só eu consigo completar. | Open Subtitles | أماندا) قُتلت، (جاك) من) المحتمل أن يحتضر والد (بادما) يتعذب والطريقة الوحيدة لإنقاذه من الموت |
Ele se calhar está a ser torturado agora. | Open Subtitles | من المحتمل أنه يتعذب الآن |
Ninguém vai ser torturado. Sente-se, por favor. | Open Subtitles | لن يتعذب أحد اجلس رجاءً |
Escreveu que "alguém" precisa de atirar no Presidente, para "ser torturado no inferno por toda a eternidade." | Open Subtitles | بدلا من ذلك،انه كتب (ان شخص ما (عليه اطلاق النار على الرئيس حتى انه سوف، واقتبس ( سوف يتعذب (في الجحيم الى الابد |
Não sei se é por causa de estar preso e de ser torturado, mas ele parecia bastante confuso. | Open Subtitles | لا اعلم اذ كان هذا بسبب انه تم تعذيبه وحبسه هناك لكن هذا الرجل يبدو عليه انه معتوه |
Não sei onde está, sei que está a ser torturado. | Open Subtitles | ولكني أعرف أنه تم تعذيبه أخي الصغير.. |
Como se estivesse a ser torturado. Mas não é o que significa aqui. | Open Subtitles | كما لو كان تعرض للتعذيب و لكنه ليس المعنى الصحيح |
Ele está por aqui, algures. Provavelmente, a ser torturado. | Open Subtitles | انه هنا في مكان ما ، ربما يتعرض للتعذيب. |
Ele vai ser torturado. | Open Subtitles | سوف يعذبونه |
Está a ser torturado. | Open Subtitles | إنهم يعذبونه. |
- O Thor deve estar a ser torturado para dar informações sobre a tecnologia Asgard. | Open Subtitles | فى كل الأحوال ، فثور يتم تعذيبه للحصول على معلومات عن تكنولوجيا الأسجارد |
A ser torturado como um animal. | Open Subtitles | يتم تعذيبه كحيوان |