"ser uma coisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يكون شيئاً
        
    • يكون شيئا
        
    • أن يكون شيء
        
    • أن تكون شيئاً
        
    • سيكون شيئا
        
    • سيكون شيئاً
        
    • تكون شيئا
        
    • يكون شئ
        
    A pobre rapariga junta-se a um médico. Devia ser uma coisa boa. Open Subtitles هذ الفتاة المسكينة تتعلق بالدكتور, ذلك لابد أن يكون شيئاً جيداً
    Digo, o que nos estimula pode ser uma coisa enganosa. Open Subtitles أعني، ما يُحفزنا يمكن أن يكون شيئاً مُخادعا جداً.
    Conheço-o tão bem que não tem que ser uma coisa que só é percecionada pelos ouvidos, TED أعرفه جيدا. ليس من الضروري أن يكون شيئا قمت بسمعه.
    Bem, não quero ser chata, mas esse espectáculo... era para ser uma coisa de família, e detesto te lembrar que não és da família. Open Subtitles حسناً ، أنا لا أقصد أن أكون تقنية هنا لكن هذا عرض أعني أنه حقا يفترض أن يكون شيء عائلي
    E a paixão pode ser uma coisa assustadora, mas não devíamos fugir ou esconder-nos dela, porque a paixão é... Open Subtitles والعاطفة بإمكانها أن تكون شيئاً مخيفاً، لكن لا يجدر بنا الهرب أو الإختباء منها لأن
    Estou ansioso para que veja, vai ser uma coisa e tanto. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظارى لأرى سيكون شيئا خاصا
    Se o Tommy fala com ela, parece ser uma coisa boa, certo? Open Subtitles اذا استطاعت أن تجعله يتحدث سيكون شيئاً جيداً، أليس كذلك؟
    Um presente não devia ser uma coisa que a pessoa precise, devia ser algo divertido. Open Subtitles الهدية يجب ألا تكون شيئا يحتاجه الشخص , بل يجب أن تكون شيئا مسليا ً
    Deve ser uma coisa de grande importância para trazer o Chefe Assistente de Polícia aqui, para me ver. Open Subtitles لابد أن يكون شئ ذو أهمية ضاغطة ليُحضر مساعد رئيس الشرطة كل هذه المسافة لرؤيتي
    Não quis forçá-lo a ser uma coisa que ele não é. Open Subtitles لم أرغب أن أجبره على أن يكون شيئاً لا يطيقه
    Não que eu esteja desejando, mas pode vir a ser uma coisa boa, finalmente dormir à noite para variar. Open Subtitles لم أكن أتطلّع إلى ذلك لكن ربما يكون شيئاً جيداً كى أخيراً أنام فى وقت الليل للتغيير
    Claro que a precipitação pode ser uma coisa boa. O sexo precipitado acaba por ser o melhor para todos os envolvidos. Open Subtitles ليس أنّ التسرّع في الأمور .قد يكون شيئاً جيداً ولكن حينما يتسرّع المرء بالجنس
    O tipo de politiquice que representa devia ser uma coisa do passado. Open Subtitles أعتقد أن هذا النوع من السياسة التي تمثلينها يجب أن يكون شيئاً في الماضي
    Uma risada pode ser uma coisa muito poderosa. Open Subtitles الضحك قد يكون شيئاً بالغ القوة
    Tem que ser uma coisa encomendada. Já estabelecemos isso. Open Subtitles لا ،يجب أن يكون شيئا طلبته كم نعرف؟
    Eu pensei que dizer á Milly a verdade a cerca de fingir ser a voz de Deus fosse ser uma coisa boa. Open Subtitles اعتقدت يقول ميلي الحقيقة حول التظاهر ليكون صوت الله لن يكون شيئا جيدا.
    Às vezes o medo pode ser uma coisa boa. Open Subtitles بعض الأحيان الخوف يمكن أن يكون شيء جيد
    Às vezes muita educação pode ser uma coisa perigosa. Open Subtitles في بعض الأحيان أكثر من اللازم التعليم يمكن أن يكون شيء خطير.
    Também pode ser uma coisa boa. Open Subtitles يمكن أن تكون شيئاً حسناً أيضاً.
    Uma graça pode ser... uma coisa boa. Open Subtitles يمكن لكلمة "رائع" أن تكون شيئاً جيّداً.
    Só preciso saber se isto vai ser uma coisa para ti. Open Subtitles انا فقط اريد معرفة ما اذا كان سيكون شيئا ملازما لك
    isso poderia ser uma coisa que Open Subtitles من على وجهك المغتر الآن هذا سيكون شيئاً
    Viste, a fama não precisa ser uma coisa má. Open Subtitles أترى, الشهرة لا يجب أن تكون شيئا سيئا.
    Sabes, pode não ser uma coisa sobrenatural. Open Subtitles أنت تعلم أن هذا قد لا يكون شئ خارقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more