Milhões de americanos estão a ser vigiados e eles não sabem. | Open Subtitles | ملايين من الأمريكيين مراقبون الآن، وهم لا يعرفون ذلك. |
O que o entusiasmou nesta descoberta foi que isso significava que os prisioneiros teriam que assumir que estavam a ser vigiados em qualquer momento, o que os levaria a reforçar a obediência e a sujeição. | TED | وما جعله متحمساً جداً بشأن هذه الاكتشاف كان ما سيعنيه ذلك أن السجناء سيفترضون بأنهم مراقبون في كل لحظة، ما من شأنه أن يمثل الضاغط القوي للطاعة والإذعان. |
Não faz mal. A culpa não é tua. Estamos a ser vigiados. | Open Subtitles | لا بأس ، إنه ليس خطأك نحن مراقبون |
O Vandermeyer sabe que ele e a equipa estão a ser vigiados pela Polícia. | Open Subtitles | فاندر ماير يعرف انه وطاقمه يتم مراقبتهم من قبل الشرطة |
Sempre que ele surge num debate sobre vigilância as pessoas afastam-no imediatamente como inaplicável e dizem: "Bem, em '1984' havia vigilantes em casa das pessoas. "Estavam a ser vigiados em todos os momentos. "Isso não tem nada a ver com o estado de vigilância que enfrentamos". | TED | في الحقيقة، كلما ذكرتها في نقاش حول المراقبة، يتجاهلها الناس فوراً على أنها غير قابلة للتطبيق، وما يقولونه هو "حسناً.. في '1984'، كان هناك مراقبون في بيوت الناس، كانت تتم مراقبتهم في كل دقيقة، وليس لذلك علاقة بوضع الرقابة الذي نواجهه." |
Repararam que estavam a ser vigiados? | Open Subtitles | هل لاحظتم أنكم مراقبون ؟ |
Que estivessemos a ser vigiados. | Open Subtitles | هذا يعني أننا مراقبون |
Estamos a ser vigiados. | TED | نحن مراقبون. |
Eles estão a ser vigiados. | Open Subtitles | إنهم مراقبون |
Estamos a ser vigiados. | Open Subtitles | نحن مراقبون يا (فرانك). |
Estamos a ser vigiados. | Open Subtitles | نحن مراقبون |