"ser vista" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تُرى
        
    • يراها أحد
        
    • أُشاهد
        
    • أنْ أُرى
        
    • أن تتم رؤيتى
        
    • تتم رؤيتي
        
    • يراني أحد
        
    Ou não quer ser vista a fazê-lo na escola. Open Subtitles أو لا تود أن تُرى وهي تعمل بالمدرسة
    Na história infantil, ela tem de ser vista pelo humano escolhido para ela. Open Subtitles ...فى قصة قبل النوم لابد أن تُرى من قِبل البشرى المختار لها
    Como é que ela vai passar por cima da vedação sem ser vista? Open Subtitles كيف ستتسلق ذلك السياج دون أن تُرى ؟
    No limiar, a sacerdotisa para, afirma a sua inocência pela última vez, depois entra na câmara para nunca mais ser vista pela população romana. TED على العتبة، تتوقف الكاهنة، تنادي ببراءتها للمرة الأخيرة، ومن ثم تدخل الحجرة، حيث لن يراها أحد من الروم إلى الأبد.
    Se tenho de ser vista contigo, temos de fazer umas alterações. Open Subtitles ، إن توجب أن أُشاهد برفقتك . يجب أن نجري بعض التغييرات
    Não posso ser vista na televisão com o meu peso actual. Open Subtitles أوه، أنا لا يُمْكن أنْ أُرى على التلفزيونِ في هذا الوزنِ الحاليِ.
    Não posso ser vista em público assim. Open Subtitles لا يمكن أن تتم رؤيتى في الأماكن العامة بهذا الشكل
    Não podia arriscar ser vista a passar por um itinerário público. Open Subtitles لم أستطع المخاطرة بأن تتم رؤيتي في طريق عام
    Nem pensar que me arrisco a ser vista nesta coisa. Open Subtitles مستحيل أن أخاطر بأن يراني أحد داخل هذا الشيء
    Ela precisa passar por ele sem ser vista. Open Subtitles يجب أن تنسلّ أمامه دون أن تُرى
    A minha filha não pode ser vista contigo. Open Subtitles وأبنتي لايمكنها أن تُرى معك
    Talvez quisesse ser vista como vítima. Open Subtitles . لربما لاتريد أن تُرى كضحيّة
    Como ela pode fazer todas essas coisas sem ser vista? Open Subtitles كيف يمكن لها فعل كل هذه الأمور بدون أن يراها أحد
    Cedo. Não voltou a ser vista. Open Subtitles في وقت باكر، ومنذ ذلك الحين لم يراها أحد.
    Ela não gosta de ser vista, esta senhorita. Open Subtitles لا تحب أن يراها أحد هذة السيدة الصغيرة
    Ele diz que Londres tem de me ver, e eu preciso de ser vista lá. Open Subtitles يقول أن على لندن أن تشاهدني وعليّ أن أُشاهد هناك
    Não posso ser vista consigo. Open Subtitles أنا لا يُمْكن أنْ أُرى مَعك.
    Eu não devia de ser vista aqui. Open Subtitles لا يجب أن تتم رؤيتى هنا حقاً
    Tenho-o feito... nos bastidores, talvez, mas eu... eu mereço ser vista a fazê-lo. Open Subtitles وقد قمت به خلف الكواليس ربما ولكن انا استحق ان تتم رؤيتي افعلها
    Não sei como consegui entrar sem ser vista. Open Subtitles ولا أعرف كيف دخلت دون أن يراني أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more