"serei forçado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأكون مجبراً
        
    • سأضطر
        
    • سأجبر
        
    Ou serei forçado a cancelar a nossa Noite de Malabarismos. Open Subtitles و إلا سأكون مجبراً على إلغاء ليلة الشعوذة خاصتنا
    Se não obedecerem, serei forçado a abater cada um de vós com um tiro na cabeça. Open Subtitles إن لم تنفّذوا الأمر سأكون مجبراً على إطلاق النار على كل شخص في رأسه
    E se não for imediatamente devolvido, serei forçado a entrar com uma ação legal, de modo a que vos seja revogada a licença. Open Subtitles في هذه المنشأة .. وإن لم نستعيدها فوراً .. سأضطر لإتخاذ إجراء قانوني جدّي سيتم على إثرها إبطال رخصتكِ
    Ainda não falei com a tua mãe sobre isso, mas acho que serei forçado a fazê-lo. Open Subtitles لم أتكلم مع أمك حول هذا الموضوع بعد لكني اظن أني سأضطر لفعل ذلك
    Ou serei forçado a denunciá-lo, diante da comunidade científica. Open Subtitles هذا وإلا سأجبر للإبلاغ عنك إلي المجتمع العلميّ.
    E se não recuar, serei forçado a lhe retirar do comando. Open Subtitles و اذا لم تتراجع سأجبر على تجريدك من مهامك القيادية
    Bom, neste caso, sim, ou serei forçado prendê-lo. Open Subtitles في هذه الحالة، أجل. وإلا سأكون مجبراً على اعتقالك.
    serei forçado a ligar para o FBI, a NSA e o DNI. Open Subtitles سأكون مجبراً للاتصال بالمباحث الفيدرالية ووكالة الأمن القومي ومكتب مدير الاستخبارات الوطنية.
    Em nome desta comunidade, exijo que se demitam os dois, ou serei forçado a falar com o meu amigo Governador. Open Subtitles باسم هذا المجتمع فأنني أطالب ...باستقالتك أنت ونائبك وإلَا فأنني سأكون مجبراً على التكلَم الى صديقي المحافظ
    Vamos combinar que qualquer um de vós se aproximar demais do Governador, serei forçado a considerar isso como uma ameaça à sua pessoa, e matar-vos-ei estejam onde estiverem. Open Subtitles دعونا نتفق، أنه لو حاول أحدكم الإقتراب من الحاكم مثلما فعلتِ، سأكون مجبراً على إعتبار هذا تهديداً لشخصه وسأطلق عليكِ حيث تقفين ...
    Se não consegue resolvê-lo, serei forçado a levar isto aos seus superiores. Open Subtitles اذا لم تكن قادرا على التعامل مع الامر سأضطر لأخذ الموضوع لسلطة اعلى
    serei forçado a ser professor de um tipo enorme. Open Subtitles سأضطر إلى أن يكون بعض المعلم رجل كبير.
    serei forçado a tomar medidas. Open Subtitles أخشى أنني سأضطر لإتخاذ . بعض الإجراءات
    Ou colabora comigo ou serei forçado a usar métodos menos agradáveis que conversar. Open Subtitles ...إما أن تتعاوني معي أو سأضطر لاستخدام أساليب أقل متعة من الحديث
    Se a magoares, serei forçado a retribuir o favor. Open Subtitles إن أذيت أختي، سأضطر لإيذاء أختك.
    Caso contrário, serei forçado a chamar a policia e... Open Subtitles خلاف ذلك، سأضطر لأستدعاء الشُرطة ...و
    Se não o fizeres, serei forçado a recuar na demissão. Open Subtitles وإن لم توافقي، سأجبر على التنصل من هذه الاستقالة
    Mais um passo e serei forçado a ordenar-lhes para abrir fogo. Open Subtitles إتخذ خطوة واحدة أكثر سأجبر على فتح النيران
    Sugiro que deixe o rapaz, caso contrário, serei forçado a falar com as autoridades. Open Subtitles -لذا أقترح أن تترك الفتى ، وإلا سأجبر على تسليمك إلى السلطات المعنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more