"seres humanos são" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البشر هم
        
    Não é raro, por exemplo, ouvir pessoas dizerem que os seres humanos são os únicos animais que riem. TED كمثال لذلك، فليس من المستغرب إطلاقا سماع الناس يقولون أن البشر هم الحيوانات الوحيدة التي تضحك.
    A primeira é esta, que os seres humanos são naturalmente diferentes e diversos. TED الأول هو، أن البشر هم بطبيعة الحال مختلفون ومتنوعون.
    Também há em jogo uma satisfação mais profunda ou seja, os seres humanos são solucionadores inatos de problemas. TED ويوجد أيضًا رضى أعمق في اللعب هنا، الذي هو أن البشر هم حلالو المشاكل الطبيعين.
    Os seres humanos são as únicas criaturas na Terra que reivindicam um Deus. Open Subtitles البشر هم المخلوقات الوحيدة على الأرض التي تؤمن بالله
    Os seres humanos são a única espécie que age contra os seus próprios interesses. Open Subtitles البشر هم الكائنات الوحيدة الّذين يخالفون مصلحتهم
    Deveria também apontar o porquê de isto ser tão catastrófico e de a nossa saúde se deteriorar tão rapidamente. Em primeiro lugar, os seres humanos são a única espécie que, conscientemente, se priva a si própria de sono, sem razão aparente. TED لا بد أن أنوّه أيضًا للسبب الّذي يجعل ذلك كارثيًّا ويجعل صحتنا تتدهور بسرعة، أولًا، لأن البشر هم النوع الوحيد الذين يحرمون أنفسهم من النوم بدون أي سبب واضح.
    Que os seres humanos são os únicos animais que mentem. Open Subtitles البشر هم الوحيدين الذين يكذبون
    - O parentes vivos mais próximos dos seres humanos são os chimpanzés, que recebem 97% de suas calorias de plantas e os restantes 3% na maior parte dos insectos. Open Subtitles أقرب أنسباء البشر هم الشمبانزي الذين يحصلون على 97% من سعراتهم الحرارية من النباتات والـ 3% المتبقية من الحشرات.
    Todos os seres humanos são pessoas jurídicas. TED وجميع البشر هم اشخاص شرعيين.
    Mas os seres humanos são únicos à sua maneira e por vezes, não funcionam bem dentro desta estrutura muito rígida. TED ولكن البشر في بعض الأحيان، جميع البشر هم فريدون من نوعهم بطريقتهم الخاصة، وأحيانا لا تلعب بشكل جيد في إطار هذا الهيكل الجامد .
    O notável antropólogo Clifford Geertz disse, há anos, que os seres humanos são os "animais inacabados". TED الانثروبولوجي المميز ( كليفورد غيرتز ) قال قبل سنوات : البشر هم : "الحيوانات الغير منتهية ."
    Os seres humanos são exploradores naturais. TED البشر هم مستكشفون بطبيعتهم.
    (Risos) E para o Macaco, os seres humanos são apenas outra espécie animal. TED (ضحك) وللقرود ، البشر هم فقط نوع آخر من الحيوانات .
    Mas se o termómetro nos diz que o planeta está a aquecer, e que os seres humanos são responsáveis para resolver este problema, temos de abandonar os combustíveis fósseis o mais depressa possível. Eu sei que há pessoas que preferiam cortar um braço do que dar ao governo a oportunidade de perturbar a sua vida de conforto e de lhes dizer o que devem fazer. TED ولكن ماذا لو أخبرنا ذلك الميزان أن الأرض تعاني من احتباس حراري، وأن البشر هم المسؤولون عن ذلك، ولحل هذا الأمر علينا أن نفطم أنفسنا في أقرب وقت عن الوقود الأحفوري... حسناً، بعض الناس يفضلون قطع أيديهم بدلاً من إعطاء الحكومة ذريعة أخرى لتفسد حياتهم المريحة وتملي عليهم ما يجب فعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more