"seria a primeira vez que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تكون المرة الأولى التي
        
    • تكون أوّل مرّة
        
    • تكون أول مرة
        
    Não seria a primeira vez que ele caía de um Pelican. Open Subtitles هذه لن تكون المرة الأولى التي يسقط بها من المركبة.
    Não seria a primeira vez que te tentavas livrar de mim. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي تحاول فيها التخلص مني
    Eu sei, mas não seria a primeira vez que encontravas algo que a eles escapou. Open Subtitles أعلم، ولكنها لن تكون المرة الأولى التي تجد أنت فيها شيء ما قد فاتهم
    Força! Não seria a primeira vez que me matavas. Open Subtitles هيّا، لن تكون أوّل مرّة تقتلني.
    Bem, não seria a primeira vez que ele me mentiu na cara. Open Subtitles لن تكون أوّل مرّة يكذب في وجهي
    Não seria a primeira vez que nos mentia. Onde é que está? Open Subtitles ـ لن تكون أول مرة كذب فيها علينا ـ اين هي؟
    Não seria a primeira vez que uma fonte pensa duas vezes antes de falar comigo. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي تكون لمصدر أفكار أخرى بشأن الكلام معي
    Não seria a primeira vez que a tentava raptar à distância. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي اختطفها عن بعد.
    Não seria a primeira vez que um casal o fazia num canto da sala de visitas. Open Subtitles فلن تكون المرة الأولى التي يفعلها اثنان في زاوية غرفة الضيوف
    - Não seria a primeira vez que ela se casou com o homem errado. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي تتزوج فيها الرجل الخطأ.
    Não seria a primeira vez que um homem me lambeu o cu... Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي يقوم بها رجل بلحس مؤخرتي عربوناً على الجميل
    Não seria a primeira vez que alguém atravessa a fronteira para fugir de problemas. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي عبر فيها أحدهم الحدود ليهرب من المشاكل
    Não seria a primeira vez que parceiros se envolvem emocionalmente. Open Subtitles هل تعتقد أنهم كانا في علاقة غرامية لن تكون المرة الأولى التي ينخرط فيها الشركاء في علاقة غرامية
    Não seria a primeira vez que um psicopata ataca um policia. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي يقرر مضطرب عقلي
    Não seria a primeira vez que davam abrigo a um assassino. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي يخفون بها قاتلاً إنه محق-
    Não seria a primeira vez que a sua família teria colaborado como os que estão do lado errado da História. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي تتعاون فيها عائلتك مع أولئك الموجودين على الجانب الخطأ
    Não seria a primeira vez que eras enganado. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي يخدعونك فيها.
    Não seria a primeira vez que eu não faço o que o Artie quer. Encontrar o anel. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي أفعل .(فيها شيئاً لا يريده (آرتي .أعثروا على الخاتم
    Não seria a primeira vez que um viciado tem uma recaída, Rita. Open Subtitles لن تكون أوّل مرّة ينتكس فيها مدمن ما يا (ريتا)
    Não seria a primeira vez que o Sarab me traía por causa das fraquezas do Maseo Yamashiro. Open Subtitles لن تكون أوّل مرّة يخونني (سراب) بسبب نقاط ضعف (ماسيو ياماشيرو).
    Não seria a primeira vez que um pai quer tirar um filho de problemas. Open Subtitles ألن تكون أول مرة أن والد له نفوذ و يستخدمها ليبعد شخصاً عن المشاكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more