"seria impossível" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيكون مستحيلاً
        
    • سيكون من المستحيل
        
    • سيكون مستحيل
        
    • سيستحيل
        
    • كان ليكون مستحيلاً
        
    • ستكون مستحيلة
        
    • سيكون مستحيلا
        
    • من المستحيل تماما
        
    Já disse ao Jesse que seria impossível. Open Subtitles لقد أخبرت جيسي بأنه سيكون مستحيلاً ناتاليا
    Porque isso seria impossível. Open Subtitles لأن هذا ما سيكون مستحيلاً
    A nossa servidão colectiva perpétua aos bancos através dos pagamentos de juros sobre a Dívida Pública seria impossível. Open Subtitles ونحن دائما العبودية الجماعية على البنوك من خلال مدفوعات الفائدة على الدين الحكومي سيكون من المستحيل.
    Na situação internacional actual, uma reunião do género seria impossível. Open Subtitles في الحالة الدولية الراهنة ، حتى الاجتماع سيكون من المستحيل تماما.
    Sem oásis, a vida em Taklamakan não poderia existir e viajar através dele seria impossível. Open Subtitles بدون واحات، لاتوجد حياة في الصحراء والسفر سيكون مستحيل.
    Deves entender que sob estas circunstâncias, seria impossível ao Papa garantir ao Rei seu desejo. Open Subtitles يجب أن تفهم في ظل هذه الظروف سيستحيل على البابا أن يحقق للملك رغبته
    Isso seria impossível, mas quer falar contigo. Open Subtitles في الواقع ذلك كان ليكون مستحيلاً لكنها تريد التحدث معكِ؟
    Sem eles, sem a minha equipa, sem todas as pessoas à minha volta, a aventura das profundezas seria impossível. TED دونهم، دون فريقي، دون كل المحيطين بي، مغامرة الأعماق ستكون مستحيلة.
    Sem elas e os tubérculos, a sobrevivência aqui seria impossível. Open Subtitles بدونهم وبدون الادران البقاء على قيد الحياة سيكون مستحيلا
    seria impossível. Open Subtitles ذلك سيكون مستحيلاً.
    Bem, isso seria impossível. Open Subtitles ذلك سيكون مستحيلاً
    Se bem que provavelmente seria impossível encontrar uma empresa de catering à última hora. Open Subtitles على الرغم من أن ذلك على الأرجح سيكون مستحيلاً... أن أجد متعهد حفلات في آخر لحظة... .
    Agora que fez amor comigo... o casamento entre nós seria impossível. Open Subtitles ‫الآن بعد أن فعلتي ذلك معي ‫الزواج بيننا ‫سيكون من المستحيل
    seria impossível tentar chegar ao Grande Anel. Open Subtitles محاولة الوصول إلى الحلقة العظيمة سيكون من المستحيل
    seria impossível mumifical um corpo assim em pouco mais de uma semana. Open Subtitles سيكون من المستحيل تحنيط جثّة هكذا في أقل من إسبوع
    O suicídio seria impossível... devido à trajetória das balas através da cartilagem costal. Open Subtitles الانتحار سيكون مستحيل نظراً لمسار الرصاصة من خلال الغضروف الضعلي.
    Ela não disse que seria impossível ficares calado para sempre? Open Subtitles ألم تخبرك لتوها ان الأمر سيكون مستحيل لك ألا تتحدث للأبد
    Pensei que por esta saída, ...seria impossível para eles seguirem a nossa pista, velhote. Open Subtitles شكرا لهذا المخرج، سيستحيل عليهم التقاط أثرنا مره اخرى ، ايها العجوز
    Oh, bem, isso seria impossível. Open Subtitles حسناً ، هذا كان ليكون مستحيلاً
    A viagem seria impossível! Open Subtitles الرحلة ستكون مستحيلة
    Só porque seria impossível encontrar alguém que me irrite tanto como tu. Open Subtitles ولكن فقط لان. سيكون مستحيلا ان اجد شخصا ان يزعجني جدا مثل ما انت تفعل.
    O seu filho disse que seria impossível. Open Subtitles قال ابنك أن من المستحيل تماما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more