"seria justo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يكون عادلاً
        
    • من العدل
        
    • يكون عدلاً
        
    • يكون هذا عادلاً
        
    • سيكون هذا عدلاً
        
    • عدلا
        
    • تسوية عادلة
        
    • هذا هو العدل
        
    • يكون عادل
        
    Não vendo nenhuma solução para o problema, resolvi participar noutra reunião e propus um novo sistema que seria justo para todos. TED بعدما لم تُحل مشكلتي قررت حضور لقاء آخر وأن أفرض نظاماً يكون عادلاً للجميع.
    Não seria justo para as outras crianças que preencheram os formulários na totalidade. Open Subtitles لن يكون عادلاً للأطفال الآخرين الذين ملؤا استماراتهم بالكامل التالي
    Não foste tu que disseste que não seria justo ter um filho enquanto todas as manhãs saísse de casa e tu sentisses que eu poderia nunca mais voltar? Open Subtitles ألست من قال بأنه لن يكون من العدل إنجاب الأطفال ؟ مع كل نهار أخرج فيه من الباب شعرت بأني ربما لا أعود إليه ؟
    Acho que seria justo contar-lhe que ela recebeu esta manhã o resultado de uma análise ao sangue e é HIV positivo. Open Subtitles أعتقد انه من العدل ان اخبرك بأنّها قد حصلت على نتائج تحليل الدمّ هذا الصباح لقد كانت حامل لفيروس الأيدز
    Não seria justo você ter que ir pegar mais mangas. Open Subtitles لن يكون عدلاً أن تذهب لإحضار المزيد من المانجو
    Sinto que seria dar-te esperanças. Não seria justo. Open Subtitles سوف أشعر أنني فقط استدرجكِ لن يكون هذا عادلاً تجاهكِ
    Agora mais nada, como lhe disse, mas uma taxa seria justo. Open Subtitles ربما لا شئ الآن مادمت أخبرتك ربما لو منحتني حصة الوسيط سيكون هذا عدلاً
    Não seria justo deixá-lo aqui sózinho. Open Subtitles ولكن هذا ليس عدلا أن أتركك هنا وحدك
    O que seria justo, entre o meu cliente e o Estado da Califórnia? Open Subtitles ماهي تسوية عادلة بين موكلي و الحالة من ولاية كاليفورنيا ؟
    Percebes o que quero dizer, não seria justo. Open Subtitles هذا هو العدل فهمت ؟
    Perguntou-me o que seria justo. Open Subtitles سألتني ما كنت أعتقد أن يكون عادل.
    Não seria justo. Open Subtitles هذا لن يكون عادلاً يا شون والدتك عضو لجنة التحكيم
    Agora, se eu te deixar ficar com ele, não seria justo seria? Open Subtitles إن سمحت لك بالحصول على هذا فلن يكون عادلاً صحيح؟
    Não seria justo. - Mas eu não apostei nada. Open Subtitles فذلك لن يكون عادلاً - لم أراهن على شيء -
    Não seria justo colocá-lo com outra pessoa. Open Subtitles لن يكون عادلاً وضعه مع شخص آخر
    Só penso que seria justo saber a quantia de dinheiro envolvida nisto, não acha? Open Subtitles أعتقد من العدل أن أعرف مقدار المال الذي نتعامل معه هنا؟
    Então, o melhor é melhor esperar na fila, senão não seria justo para os outros. Open Subtitles ثم إني أفضل الوقوف بالدور وإلا فإنه ليس من العدل للآخرين
    Não seria justo não ajudar. As pessoas são boas, simpáticas e amáveis e ajudam gente em cadeiras de rodas. Open Subtitles لن يكون من العدل ألا تفعل الناس طيبون ومهذبون ويساعدون المقعدين
    Isso não seria justo para os outros alunos, cujas mães não estão aqui, seria? Open Subtitles ذلك لن يكون عدلاً لبقية الطلاب الذين لا توجد أمهاتهم هنا, اليس كذلك؟
    Não seria justo para os outros clientes. Open Subtitles لن يكون عدلاً للزبائن الآخرين
    Para tranquilizar os meus colegas e, espero, encerrar este assunto, não seria justo dizer que a senhora e o Almirante Adama estão, naturalmente, a explorar todos os caminhos para a Terra? Open Subtitles لذا لأجل إِطْمِئْنان زملائِي وعلى أمل توضيح هذه المسألة (لن يكون عدلاً القول أنكِ والأدميرال (أداما
    E não seria justo se ele não tivesse uma chance também. Open Subtitles ولن يكون هذا عادلاً إذا لم يحظى بفرصة أيضاً
    Quer dizer, eu poderia ajudar-te com os trabalhos de Matemática e... não seria justo. Open Subtitles يمكنني مساعدتك بواجب الرياضيات ولن يكون هذا عادلاً
    - Eu acho que não seria justo para as raparigas da tua idade. Open Subtitles لا أظن سيكون هذا عدلاً للفتيات بسنك
    Assim não seria justo. Open Subtitles لن يكون هذا عدلا
    Não sei o que seria justo, porque não faço ideia quem ele é. Open Subtitles لا يمكنني معرفة تسوية عادلة , لأن ليس لدي أي فكرة , من هو .
    Achei que seria justo. Open Subtitles فكرت ان هذا هو العدل
    Isso não seria justo. Open Subtitles هذا لن يكون عادل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more